Duncan Dhu - Tarde de fiesta (Remaster 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Duncan Dhu - Tarde de fiesta (Remaster 2017)




Tarde de fiesta (Remaster 2017)
Tarde de fiesta (Remaster 2017)
Es la tarde de Agosto, el sol remata.
It's the afternoon of August, the sun tops.
El día castigando, con fuego abrasa.
The day of punishment, with scorching fire.
En los campos amarillos no queda un alma,
There's not a soul left in the yellow fields,
todos han ido a la plaza.
everyone has gone to the square.
Y el sol, el sol abrasa,
And the sun, the sun burns,
y el sol, el sol abrasa
and the sun, the sun burns
Sol y sombra enfrentados,
Sun and shadow facing each other,
rumor a fiesta: clarines y trompetas,
rumor to party: bugles and trumpets,
algunos rezan.
some people pray.
Colores encendidos,
Colors on,
sale la bestia.
the beast comes out.
Comienza la lucha
The fight begins
Tarde de toros,
Afternoon of bulls,
tarde de agosto,
afternoon of August,
tarde de fiesta.
afternoon party.
Capotes al viento, caballo lento,
Capes in the wind, slow horse,
agujas que se clavan en pares sueltos,
needles that are stuck in loose pairs,
muleta que entretiene al último tercio
a crutch that entertains the last third
mientras la plaza vibra.
while the square vibrates.
La sangre del toro baña tu espada,
The blood of the bull bathes your sword,
mil pañuelos blancos ondean al son,
a thousand white handkerchiefs flutter to the sound,
la plaza se hunde en aplausos y olés,
the square sinks in applause and olés,
pero continúas sintiendo esa horrible sensación
but you keep feeling that horrible feeling
de sangre entre tus manos,
of blood between your hands,
esa horrible sensación.
that horrible feeling.
Y le oíste mugir, caer al ruedo.
And you heard him mooing, falling into the ring.
Vómitos de sangre, estoque cierto.
Vomiting blood, that's right.
Ya no es más que una sombra, se aleja
He's nothing but a shadow anymore, he's moving away
y cientos de rosas y claveles van a tu encuentro,
and hundreds of roses and carnations are coming to meet you,
van a tu encuentro.
they're coming to meet you.
Y continúas sintiendo esa horrible sensación
And you keep feeling that horrible feeling
de sangre entre tus manos,
of blood between your hands,
de sangre entre tus manos...
of blood on your hands...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.