Текст и перевод песни Duncan Dhu - Y la Tarde Esta Muriendo
Y la Tarde Esta Muriendo
And the Evening Is Dying
Las
palabras
duelen
más
Words
hurt
more
cuando
son
tan
limpias,
when
they
are
so
clear,
como
la
lluvia;
like
the
rain;
y
la
tarde
está
muriendo;
and
the
evening
is
dying;
y
la
tarde
está
muriendo.
and
the
evening
is
dying.
Esto
no
es
nada,
This
is
nothing,
tú
y
yo
llegamos
hasta
aquí;
you
and
I
came
this
far;
llegamos
hasta
aquí.
we
came
this
far.
Sin
darnos
cuenta
Without
realizing
que
el
amor
se
nos
quedó,
that
our
love
stayed
behind,
se
nos
quedó
en
el
coche.
stayed
behind
in
the
car.
Y
afuera
otra
vez
And
outside
again
la
tarde
muere.
the
evening
dies.
A
veces
creo
caer
Sometimes
I
think
I'm
falling
desde
el
techo
del
mundo,
from
the
roof
of
the
world,
desnudo
y
ciego;
naked
and
blind;
y
no
hay
nadie
junto
a
mí;
and
there's
no
one
beside
me;
y
no
hay
nadie
junto
a
mí.
and
there's
no
one
beside
me.
Esto
no
es
nada,
This
is
nothing,
tú
estás
de
nuevo
a
mi
lado,
you're
back
by
my
side,
aunque
el
amor
esté
en
el
coche.
although
our
love
is
in
the
car.
Esto
no
es
nada,
This
is
nothing,
aunque
parezca
el
final;
although
it
seems
like
the
end;
sólo
la
tarde
está
muriendo.
only
the
evening
is
dying.
Y
afuera
otra
vez
And
outside
again
la
tarde
muere;
the
evening
dies;
la
tarde
está
muriendo.
the
evening
is
dying.
Esto
no
es
nada,
This
is
nothing,
por
lo
que
no
hayamos
pasado;
for
what
we
haven't
gone
through;
por
lo
que
no
hayamos
pasado.
for
what
we
haven't
gone
through.
Esto
no
es
nada,
This
is
nothing,
por
lo
que
no
hayamos
pasado;
for
what
we
haven't
gone
through;
por
lo
que
no
hayamos
pasado.
for
what
we
haven't
gone
through.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKEL ERENTXUN ACOSTA, DIEGO VASALLO BARRUSO
Альбом
1
дата релиза
06-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.