Duncan Sheik, Ramin & John Metcalfe - Song of the Human Heart - перевод текста песни на немецкий

Song of the Human Heart - Duncan Sheik , John Metcalfe , Ramin перевод на немецкий




Song of the Human Heart
Lied des menschlichen Herzens
The party's begun, but your heart is on mine tonight,
Das Fest hat begonnen, doch dein Herz liegt heute Nacht bei meinem,
The music it wont sing to you, the thoughts wont leave your mind.
Die Musik singt nicht für dich, die Gedanken wollen deinen Geist nicht verlassen.
But there is a sound, a sound somewhere singing,
Aber da ist ein Klang, ein Klang, der irgendwo singt,
There its in the willows, there is where the wind blows,
Dort ist er in den Weiden, dort wo der Wind weht,
On the river, in the open.
Auf dem Fluss, im Freien.
It sings of all we know, in the song of the human heart.
Er singt von allem, was wir wissen, im Lied des menschlichen Herzens.
The dark unfolds and buries you over,
Die Dunkelheit entfaltet sich und begräbt dich,
Buries your sorrow in its arms.
Begräbt deine Trauer in ihren Armen.
A song of the hopeless, with no rest tomorrow.
Ein Lied der Hoffnungslosen, ohne Ruhe morgen.
All they know is, something's gone.
Alles, was sie wissen, ist, dass etwas verloren ist.
Yes there is a sound, a sound somewhere singing,
Ja, da ist ein Klang, ein Klang, der irgendwo singt,
There its in the willows, there its where the wind blows,
Dort ist er in den Weiden, dort wo der Wind weht,
On the river, in the open.
Auf dem Fluss, im Freien.
It sings of all we are, in the song of the human heart.
Er singt von allem, was wir sind, im Lied des menschlichen Herzens.
The dark that blows through, wont stop holding,
Die Dunkelheit, die hindurchweht, hört nicht auf zu halten,
Hoards of the soulless, an endless throng.
Horden von Seelenlosen, eine endlose Schar.
A song in motion, with no rest to follow,
Ein Lied in Bewegung, ohne Rast zu folgen,
All they know is, harvest done.
Alles, was sie wissen, ist, die Ernte ist vorbei.
And frost of the moon tonight, hardly a star.
Und Frost auf dem Mond heute Nacht, kaum ein Stern.
And just half a moon tonight, how its done.
Und nur ein halber Mond heute Nacht, wie es vollbracht ist.
The dark unfolds and, ferries you over,
Die Dunkelheit entfaltet sich und bringt dich hinüber,
Buries your sorrow, within its arms.
Begräbt deine Trauer in ihren Armen.
A song of the hopeless, with no rest tomorrow.
Ein Lied der Hoffnungslosen, ohne Ruhe morgen.
All they know is, harvest done.
Alles, was sie wissen, ist, die Ernte ist vorbei.
Frost on the moon tonight, hardly a star.
Frost auf dem Mond heute Nacht, kaum ein Stern.
Just half a moon tonight, harvest done.
Nur ein halber Mond heute Nacht, die Ernte ist vorbei.
And frost on the moon tonight, hardly a star.
Und Frost auf dem Mond heute Nacht, kaum ein Stern.
Just half a moon tonight, harvest done...
Nur ein halber Mond heute Nacht, die Ernte ist vorbei...
Harvest done.
Die Ernte ist vorbei.





Авторы: Steven Sater, Duncan Sheik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.