Duncan Sheik - Bite Your Tongue - 2006 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Bite Your Tongue - 2006 Remastered Version - Duncan Sheikперевод на немецкий




Bite Your Tongue - 2006 Remastered Version
Beiß auf die Zunge - 2006 Remastered Version
Such an annoying conversation
So ein nerviges Gespräch
I'm sorry but I'm tired of trying
Tut mir leid, aber ich bin es leid zu versuchen
To be some picture of compassion
Irgendein Bild von Mitgefühl zu sein
...and anyway it sounds like I'm lying
...und sowieso klingt es, als würde ich lügen
...and yes I've heard the world has conspired
...und ja, ich habe gehört, die Welt hat sich verschworen
To steal away your god-given right
Dir dein gottgegebenes Recht wegzustehlen
To a happy home and comfortable children
Auf ein glückliches Zuhause und wohlgeratene Kinder
Next you'll sue them for abandoning you!
Als Nächstes verklagst du sie wohl, weil sie dich im Stich gelassen haben!
So bite your tongue
Also beiß auf die Zunge
You're not the only one
Du bist nicht die Einzige
Who's been let down
Die enttäuscht wurde
Bite your tongue
Beiß auf die Zunge
Maybe it's good for you
Vielleicht ist es gut für dich
To hit the ground
Auf dem Boden aufzuschlagen
Oh, christ... it's gonna sound like I'm agreeing
Oh, Gott... es wird klingen, als würde ich zustimmen
With the most ultra-boring ideas
Den ultra-langweiligsten Ideen
Of pop psychological western gurus
Von pop-psychologischen westlichen Gurus
Who haven't gotten lucky in years
Die seit Jahren kein Glück mehr hatten
...and so you see I have no intention
...und so siehst du, ich habe keine Absicht
Of giving you the easy way out
Dir den einfachen Ausweg zu geben
Yes, I'll smile as I burn the self-help section
Ja, ich werde lächeln, während ich die Selbsthilfe-Abteilung verbrenne
Of my local bookstore!
Meiner örtlichen Buchhandlung!
So bite your tongue
Also beiß auf die Zunge
You're not the only one
Du bist nicht die Einzige
Who's been let down
Die enttäuscht wurde
Bite your tongue
Beiß auf die Zunge
Maybe it's good for you
Vielleicht ist es gut für dich
To hit the ground
Auf dem Boden aufzuschlagen
Blame the shapes and blame the angles
Gib den Formen die Schuld und gib den Winkeln die Schuld
Blame it on your own dark planes
Schieb es auf deine eigenen dunklen Ebenen
If you blame on something other...
Wenn du die Schuld auf etwas anderes schiebst...
The victim's song remains...
Bleibt das Lied des Opfers...
Remains...
Bleibt...
So bite your tongue
Also beiß auf die Zunge
You're not the only one
Du bist nicht die Einzige
Who's been let down
Die enttäuscht wurde
Bite your tongue
Beiß auf die Zunge
Maybe it's good for you
Vielleicht ist es gut für dich
To hit the ground
Auf dem Boden aufzuschlagen





Авторы: Duncan Sheik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.