Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If,
again,
you
wander
Wenn
du
wieder
wanderst
If,
too
soon
again,
you
wander
Wenn
du
allzu
bald
wieder
wanderst
Far
away,
far
away
Weit
weg,
weit
weg
Let
this,
too,
be
with
you
Lass
dies
auch
bei
dir
sein
An
old
tune
somewhere
within
you
Eine
alte
Melodie
irgendwo
in
dir
Far
away,
far
away
Weit
weg,
weit
weg
Falling
through
the
autumn
evening
Fallend
durch
den
Herbstabend
Every
darkened
street,
calling
to
forgotten
feeling
Jede
dunkle
Straße,
ruft
nach
vergessenem
Gefühl
The
passing
ghosts
and
scattered
leaves
Die
vorbeiziehenden
Geister
und
verstreuten
Blätter
If,
again,
you
love
him
Wenn
du
ihn
wieder
liebst
If,
too
soon
again,
you
love
him
Wenn
du
ihn
allzu
bald
wieder
liebst
Far
away,
far
away
Weit
weg,
weit
weg
Let
this,
too,
be
with
him
Lass
dies
auch
bei
ihm
sein
Humming
smoothly
when
you
kiss
him
Leise
summend,
wenn
du
ihn
küsst
Far
away,
far
away
Weit
weg,
weit
weg
Haunting
all
the
talk,
and
stalling
Verfolgt
all
das
Reden,
und
zögert
hinaus
Every
hope
of
sleep
Jede
Hoffnung
auf
Schlaf
Calling
to
some
distant
longing
Ruft
nach
einer
fernen
Sehnsucht
Another
soul
within
your
sheets
Eine
andere
Seele
in
deinen
Laken
If,
some
day,
you
love
me
Wenn
du
mich
eines
Tages
liebst
If,
in
truth,
some
day,
you
love
me
Wenn
du
mich
eines
Tages
wirklich
liebst
Far
away,
far
away
Weit
weg,
weit
weg
Let
the
words
within
you
Lass
die
Worte
in
dir
Whisper
to
you
how
I
miss
you
Dir
zuflüstern,
wie
ich
dich
vermisse
Far
away,
far
away
Weit
weg,
weit
weg
For
if,
some
day,
I
wander
Denn
wenn
ich
eines
Tages
wandere
Then,
too
soon,
I
too
will
wander
Dann
werde
auch
ich
allzu
bald
wandern
Far
away,
far
away
Weit
weg,
weit
weg
Far
away,
far
away,
far
away
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Calling
to
your
heart,
and
stealing
Ruft
nach
deinem
Herzen
und
stiehlt
All
the
want
away
Alles
Verlangen
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Sater, Duncan Sheik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.