Duncan Sheik - Left Behind - перевод текста песни на немецкий

Left Behind - Duncan Sheikперевод на немецкий




Left Behind
Zurückgelassen
You fold his hands and smooth his tie, you gently lift his chin.
Du faltest seine Hände und glättest seine Krawatte, du hebst sanft sein Kinn.
Were you really so blind, and unkind to him?
Warst du wirklich so blind und unfreundlich zu ihm?
Can't help the itch to touch, to kiss, to hold him once again.
Kannst dem Drang nicht widerstehen, ihn zu berühren, zu küssen, ihn noch einmal zu halten.
Now to close his eyes--never open them...
Nun seine Augen schließen sie nie mehr öffnen...
A shadow passed, a shadow passed, yearning, yearning
Ein Schatten zog vorbei, ein Schatten zog vorbei, sehnsüchtig, sehnsüchtig
For the fool it called a home.
Nach dem Narren, den es ein Zuhause nannte.
All things he never did are left behind.
All die Dinge, die er nie getan hat, sind zurückgelassen.
All the things his mama wished he'd bear in mind,
All die Dinge, von denen seine Mama wünschte, er würde sie bedenken,
And all his dad had hoped he'd know.
Und alles, was sein Papa hoffte, er würde es wissen.
The talks you never had, the saturdays you never spent.
Die Gespräche, die du nie hattest, die Samstage, die du nie verbracht hast.
All the 'grown-up' places you never went.
All die 'Erwachsenen'-Orte, zu denen du nie gegangen bist.
And all of the crying you wouldn't understand.
Und all das Weinen, das du nicht verstehen wolltest.
You just let him cry, 'make a man out of him.'
Du hast ihn einfach weinen lassen, 'mach einen Mann aus ihm'.
A shadow passed, a shadow passed, yearning, yearning
Ein Schatten zog vorbei, ein Schatten zog vorbei, sehnsüchtig, sehnsüchtig
For a fool it called a home.
Nach dem Narren, den es ein Zuhause nannte.
All things he ever wished are left behind.
All die Dinge, die er sich je gewünscht hat, sind zurückgelassen.
All the things his mama did to make him mind,
All die Dinge, die seine Mama tat, damit er gehorcht,
And how his dad had hoped he'd grow.
Und wie sein Papa hoffte, er würde wachsen.
All things he ever lived are left behind.
All die Dinge, die er je gelebt hat, sind zurückgelassen.
All the fears that ever flickered through his mind.
All die Ängste, die je durch seinen Kopf zuckten.
All the sadness that he'd come to own.
All die Traurigkeit, die er schließlich besaß.
A shadow passed, a shadow passed, yearning, yearning
Ein Schatten zog vorbei, ein Schatten zog vorbei, sehnsüchtig, sehnsüchtig
For the fool it called a home.
Nach dem Narren, den es ein Zuhause nannte.
And it whistles through the ghosts still left behind.
Und es pfeift durch die Geister, die noch zurückgelassen sind.
It whistles through the ghosts still left behind.
Es pfeift durch die Geister, die noch zurückgelassen sind.
Whistles through the ghosts still left behind.
Pfeift durch die Geister, die noch zurückgelassen sind.





Авторы: Steven Sater, Duncan Sheik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.