Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bitch of Living
Die Schlampe des Lebens
God,
I
dreamed
there
was
an
angel
Gott,
ich
träumte,
da
war
ein
Engel
Who
could
hear
me
through
the
wall
Der
mich
durch
die
Wand
hören
konnte
As
I
cried
out,
like,
in
Latin
"This
is
so
not
life
at
all
Als
ich
schrie,
quasi
auf
Latein:
"Das
ist
doch
überhaupt
kein
Leben
Help
me
out,
out
of
this
nightmare."
Hilf
mir
raus,
raus
aus
diesem
Albtraum."
Then
I
heard
her
silver
call
Dann
hörte
ich
ihren
silbernen
Ruf
She
said,
"Just
give
it
time,
kid.
I
come
to
one
and
all."
Sie
sagte:
"Gib
dem
Zeit,
Kleiner.
Ich
komme
zu
jedem."
She
said,
"Give
me
that
hand,
please,
and
the
itch
you
can't
control.
Sie
sagte:
"Gib
mir
die
Hand,
bitte,
und
den
Juckreiz,
den
du
nicht
kontrollieren
kannst.
Let
me
teach
you
how
to
handle
all
the
sadness
in
your
soul.
Lass
mich
dir
beibringen,
wie
du
mit
all
der
Traurigkeit
in
deiner
Seele
umgehst.
Oh,
we'll
work
that
silver
magic,
Oh,
wir
wirken
diese
silberne
Magie,
Then
we'll
aim
it
all
the
wall."
Dann
richten
wir
sie
gegen
die
Wand."
She
said,
"Love
may
make
you
blind,
kid,
but
I
wouldn't
mind
at
all."
Sie
sagte:
"Liebe
macht
vielleicht
blind,
Kleiner,
aber
mir
würde
das
gar
nichts
ausmachen."
It's
the
bitch
of
living
Das
ist
die
Schlampe
des
Lebens
The
bitch,
just
the
bitch
Die
Schlampe,
nur
die
Schlampe
With
nothing
but
your
hand
Mit
nichts
als
deiner
Hand
Just
the
bitch,
yeah
Nur
die
Schlampe,
yeah
Just
the
bitch
of
living
Nur
die
Schlampe
des
Lebens
As
someone
you
can't
stand
Als
jemand,
den
du
nicht
ausstehen
kannst
See,
each
night
it's,
like,
fantastic
Sieh
mal,
jede
Nacht
ist
es,
so,
fantastisch
Tossing,
turning
without
rest
Sich
wälzen,
drehen
ohne
Rast
'Cause
my
days
at
the
piano
Weil
meine
Tage
am
Klavier
With
my
teacher
and
her
breasts
Mit
meiner
Lehrerin
und
ihren
Brüsten
And
the
music's,
like,
the
one
thing
Und
die
Musik
ist,
so,
das
Einzige
I
can't
even
get
at
all
Was
ich
überhaupt
nicht
kapier'
And
those
breasts!
Und
diese
Brüste!
I
mean,
God,
please,
just
let
those
apples
fall
Ich
mein',
Gott,
bitte,
lass
diese
Äpfel
einfach
fallen
It's
the
bitch
of
living
Das
ist
die
Schlampe
des
Lebens
With
nothing
going
on,
nothing
going
on
Wo
nichts
los
ist,
nichts
los
ist
Just
the
bitch
of
living
Nur
die
Schlampe
des
Lebens
Asking:
What
went
wrong?
Fragt
sich:
Was
ging
schief?
Do
they
think
we
want
this?
Denken
die,
wir
wollen
das?
Oh,
who
knows!
Oh,
wer
weiß
das
schon!
See,
there's
showering
in
gym
class
Sieh
mal,
da
ist
das
Duschen
im
Sportunterricht
Bobby
Maler,
he's
the
best
Bobby
Maler,
der
ist
der
Beste
Look
so
nasty
in
those
khakis
Sieht
so
heiß
aus
in
diesen
Khakis
God,
my
whole
life's
like
some
test
Gott,
mein
ganzes
Leben
ist
wie
ein
Test
Then
there's
Marianna
Wheelan
Dann
ist
da
Marianna
Wheelan
As
if
she'd
return
my
call
Als
ob
sie
meinen
Anruf
erwidern
würde
It's
like,
just
kiss
some
ass,
man
Ist
doch
so,
leck
einfach
Arsch,
Mann
Then
you
can
screw
'em
all
Dann
kannst
du
sie
alle
ficken
It's
the
bitch
of
living
Das
ist
die
Schlampe
des
Lebens
And
living
in
your
head
Und
in
deinem
Kopf
zu
leben
It's
the
bitch
of
living
Das
ist
die
Schlampe
des
Lebens
And
sensing
God
is
dead
Und
zu
spüren,
dass
Gott
tot
ist
It's
the
bitch
of
living
Das
ist
die
Schlampe
des
Lebens
And
trying
to
get
ahead
Und
zu
versuchen,
voranzukommen
It's
the
bitch
of
living
Das
ist
die
Schlampe
des
Lebens
Just
getting
out
of
bed
Nur
aus
dem
Bett
zu
kommen
It's
the
bitch
of
living
Das
ist
die
Schlampe
des
Lebens
And
getting
what
you
get
Und
zu
kriegen,
was
man
kriegt
It's
the
bitch
of
living
Das
ist
die
Schlampe
des
Lebens
And
knowing
this
is
it
Und
zu
wissen,
das
ist
alles
God,
is
this
it?
Gott,
ist
das
alles?
This
can't
be
it
Das
kann
nicht
alles
sein
Oh
God,
what
a
bitch!
Oh
Gott,
was
für
eine
Schlampe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Edward Sater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.