Duncan Sheik - Touch Me - перевод текста песни на немецкий

Touch Me - Duncan Sheikперевод на немецкий




Touch Me
Berühr mich
MELCHIOR
MELCHIOR
Where I go, when I go there
Wohin ich geh', wenn ich dorthin geh'
No more memory anymore
Keine Erinnerung mehr
Only men on distant ships
Nur Männer auf fernen Schiffen
The women with them, swimming with them, to shore
Die Frauen bei ihnen, schwimmen mit ihnen, zum Ufer
MORITZ
MORITZ
Where I go, when I go there
Wohin ich geh', wenn ich dorthin geh'
No more whispering anymore
Kein Flüstern mehr
Only hymns upon your lips
Nur Hymnen auf deinen Lippen
A mystic wisdom, rising with them, to shore
Eine mystische Weisheit, steigt mit ihnen auf, zum Ufer
ERNST
ERNST
Touch me, just like that
Berühr mich, genau so
And that, oh yeah, now, that's heaven
Und so, oh ja, jetzt, das ist der Himmel
Now, that I like
Jetzt, das gefällt mir
God, that's so nice
Gott, das ist so schön
Now lower down, where the figs lie
Nun weiter runter, wo die Feigen liegen
MORITZ (Spoken)
MORITZ (Gesprochen)
Still, you must admit
Trotzdem musst du zugeben
With the two anatomies
Mit den beiden Anatomien
It truly is daunting
Es ist wirklich beängstigend
I mean, how do I know if I,
Ich meine, woher weiß ich, ob ich,
MELCHIOR (Spoken)
MELCHIOR (Gesprochen)
Measure up?
Mithalten kann?
MORITZ (Spoken)
MORITZ (Gesprochen)
Not that I'm saying I wouldn't
Nicht, dass ich sage, ich würde nicht
I wouldn't want to not
Ich würde nicht wollen, es nicht zu tun
Wouldn't ever not want to,
Würde es niemals nicht wollen,
MELCHIOR (Spoken)
MELCHIOR (Gesprochen)
Moritz!
Moritz!
MORITZ (Spoken)
MORITZ (Gesprochen)
I have to go!
Ich muss gehen!
MELCHIOR (Spoken)
MELCHIOR (Gesprochen)
Moritz! Wait!
Moritz! Warte!
OTTO
OTTO
Where I go, when I go there
Wohin ich geh', wenn ich dorthin geh'
No more shadows anymore
Keine Schatten mehr
Only men with golden fins
Nur Männer mit goldenen Flossen
The rhythm in them, rocking with them, to shore
Der Rhythmus in ihnen, wiegt mit ihnen, zum Ufer
GEORG
GEORG
Where I go, when I go there
Wohin ich geh', wenn ich dorthin geh'
No more weeping anymore
Kein Weinen mehr
Only in and out your lips
Nur hinein und heraus aus deinen Lippen
The broken wishes, washing with them, to shore
Die zerbrochenen Wünsche, spülen mit ihnen, zum Ufer
ALL
ALLE
Touch me, all silent
Berühr mich, ganz still
Tell me, please, all is forgiven
Sag mir, bitte, alles ist vergeben
Consume my wine
Trink meinen Wein
Consume my mind
Verzehr meinen Geist
I'll tell you how, how the winds sigh
Ich werd' dir sagen wie, wie die Winde seufzen
Touch me, just try it
Berühr mich, versuch's einfach
Now, there that's it, God, that's heaven
Jetzt, da, das ist es, Gott, das ist der Himmel
I'll love your light
Ich werd' dein Licht lieben
I'll love you right
Ich werd' dich richtig lieben
We'll wander down where the sins cry
Wir werden hinabwandern, wo die Sünden weinen
Touch me, just like that
Berühr mich, genau so
Now lower down, where the sins lie
Nun weiter runter, wo die Sünden liegen
Love me, just for a bit
Lieb mich, nur für einen Moment
We'll wander down, where the winds sigh
Wir werden hinabwandern, wo die Winde seufzen
Where the winds sigh
Wo die Winde seufzen
Where the winds sigh
Wo die Winde seufzen





Авторы: Steven Sater, Duncan Sheik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.