Dune - Revelation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dune - Revelation




Why don't I see, all the troubles you should have
Почему я не вижу всех проблем, которые у тебя должны быть?
Since you are poisoning we the people
С тех пор как ты отравляешь нас людей
At the end of the day even Jesus had to pay
В конце концов даже Иисусу пришлось заплатить.
With his life, or was it for our eternity?
С его жизнью или ради нашей вечности?
And we're gonna be ashamed
И нам будет стыдно.
If you wanna use our names
Если ты хочешь использовать наши имена
To spread your [??] flames
Чтобы распространить твое [??] пламя.
You have transformed to be what I see as an enemy
Ты превратился в Того, Кого я считаю врагом.
You have transformed to be what I see as an enemy
Ты превратился в Того, Кого я считаю врагом.
Blessed to see [??] are here
Благословенно видеть, что [??] ты здесь
Every word of this prophecy
Каждое слово этого пророчества ...
And keep those things which I've written in it clear
И храни то, что я написал в нем, в чистоте.
Oh, for the time is near
О, ибо время близко.
And we're gonna be ashamed
И нам будет стыдно.
If you wanna use our names
Если ты хочешь использовать наши имена
To spread your [??] flames
Чтобы распространить твое [??] пламя.
You have transformed to be what I see as an enemy
Ты превратился в Того, Кого я считаю врагом.
You have transformed to be what I see as an enemy
Ты превратился в Того, Кого я считаю врагом.
I'm not ready to fight them all tonight
Я не готов драться с ними сегодня ночью.
I'm not ready to hit the grave tonight
Я не готов отправиться в могилу сегодня ночью.
I'm not ready to fly away and be half of your treachery
Я не готова улететь и стать частью твоего предательства.
I'm not readdy to battle them tonight
Я не готов сразиться с ними сегодня ночью.
I'm not ready to meet the light tonight
Я не готова встретить свет этой ночью.
I'm not ready to take them down and half of your treachery
Я не готов принять их и половину твоего предательства.
Should we consider we're saying our [??] tonight?
Должны ли мы подумать о том, что произносим наши [??] слова Сегодня вечером?
Should we consider we're saying our [??] tonight?
Должны ли мы подумать о том, что произносим наши [??] слова Сегодня вечером?
Or continuing inhaling the [??] that's spot in the treachery?
Или продолжать вдыхать [??] это пятно в предательстве?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.