Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breezin' Steady
Immer mit der Ruhe
Go
grab
the
bag
if
you're
a
heavy-weapon
specialist
Schnapp
dir
die
Tasche,
wenn
du
ein
Spezialist
für
schwere
Waffen
bist
Jettison
the
dope,
other
rappers
copping
estrogen
Wirf
das
Dope
weg,
andere
Rapper
nehmen
Östrogen
Go
grab
the
bag
if
you're
a
heavy-weapon
specialist
Schnapp
dir
die
Tasche,
wenn
du
ein
Spezialist
für
schwere
Waffen
bist
Jettison
the
dope,
other
rappers
copping
estrogen
Wirf
das
Dope
weg,
andere
Rapper
nehmen
Östrogen
I
talk
Benelli,
spit
Beretta,
parmesan
is
heavy
Ich
rede
von
Benelli,
spucke
Beretta,
Parmesan
ist
schwer
Smith
and
Wesson,
learnin'
lessons,
sippin
beers
heady
Smith
und
Wesson,
lerne
Lektionen,
nippe
an
starkem
Bier
Irish
gunboat,
throats
close,
chippin'
plenty
Irisches
Kanonenboot,
Kehlen
nah,
viel
Kleingeld
Petty,
he's
ready
to
throw
a
fist
to
break
a
f@#$in'
levee
Kleinlich,
er
ist
bereit,
mit
der
Faust
zuzuschlagen,
um
einen
verdammten
Damm
zu
brechen
Kickin'
back
of
the
knees
with
ease:
Breezin'
Steady
Tritt
mit
Leichtigkeit
in
die
Kniekehlen:
Immer
mit
der
Ruhe
George
Benson
in
'76
suit
spending
George
Benson
im
76er-Anzug
gibt
aus
Mad
points
on
the
Shylock,
money
lending
Viele
Punkte
beim
Kredithai,
Geld
verleihen
Credit,
come
get
it,
committed,
hitted
him
like
five
Jennies
Kredit,
hol
ihn
dir,
engagiert,
schlug
ihn
wie
fünf
Jennies
Used
to
call
him
penny
pincher,
now
stack
confetti
Nannte
ihn
früher
Pfennigfuchser,
jetzt
stapelt
er
Konfetti
You're
a
.22
dude,
bustin'
capelletties
Du
bist
ein
.22
Typ,
der
Capelletti
verschießt
Like
em
blues
dudes,
32-20
peppy
Wie
diese
Blues-Typen,
32-20
flott
Sacco
to
Venzetti,
revengin'
em
with
a
fat
machete
Sacco
zu
Venzetti,
räche
sie
mit
einer
fetten
Machete
Hit
the
switch,
stick
the
rich,
bust
a
clip
plenty
Leg
den
Schalter
um,
mach
die
Reichen
fertig,
verschieß
ein
volles
Magazin
Never
snitch,
always
gift,
grift,
spit
trendy
Verrate
nie,
schenke
immer,
betrüge,
spucke
trendig
Chase
the
birds,
earn
respect
and
get
a
broad
leggy
Jag
die
Mädels,
verdiene
Respekt
und
krieg
eine
mit
langen
Beinen
Lead
is
embedded,
kid
its
inherent
that
these
rhymes
crazy
Blei
ist
eingebettet,
Kleines,
es
ist
in
diesen
verrückten
Reimen
inhärent
Go
grab
the
bag
if
you're
a
heavy-weapon
specialist
Schnapp
dir
die
Tasche,
wenn
du
ein
Spezialist
für
schwere
Waffen
bist
Jettison
the
dope,
other
rappers
copping
estrogen
Wirf
das
Dope
weg,
andere
Rapper
nehmen
Östrogen
Go
grab
the
bag
if
you're
a
heavy-weapon
specialist
Schnapp
dir
die
Tasche,
wenn
du
ein
Spezialist
für
schwere
Waffen
bist
Jettison
the
dope,
other
rappers
copping
estrogen
Wirf
das
Dope
weg,
andere
Rapper
nehmen
Östrogen
Rock
a
punch
to
make
a
pretty
boy
spit
his
lunch
Verpass
ihm
einen
Schlag,
damit
der
Schönling
sein
Mittagessen
auskotzt
I
got
a
hunch,
he
had
a
brunch
that
cost
him
plenty
funds
Ich
habe
eine
Ahnung,
er
hatte
ein
Brunch,
das
ihn
viel
Geld
gekostet
hat
Why
the
kids
with
paper
never
work
a
day
in
they're
life?
Warum
arbeiten
die
Kinder
mit
Geld
nie
einen
Tag
in
ihrem
Leben?
Flying
kites
like
this
shits
f@#%ing
Mary
Poppins
Lassen
Drachen
steigen,
als
wäre
das
hier
verdammter
Mary
Poppins
Self-centered
help
bourgeois
Tony
Robbins
Egozentrische
Hilfe
für
den
bürgerlichen
Tony
Robbins
Think
they're
nice
like
a
Danger
Zone
Kenny
Loggins
Denken,
sie
wären
nett
wie
ein
Danger
Zone
Kenny
Loggins
Split
a
noggin,
dropping
knowledge
steady
causing
problems
Spalte
einen
Schädel,
verbreite
Wissen
und
verursache
ständig
Probleme
Citizen
Cain
- Rosebud
flames
take
toboggans
Citizen
Cain
- Rosebud
Flammen
nehmen
Schlitten
Packing
lips
with
the
spearmint
hollowtips
Packe
Lippen
mit
den
Spearmint-Hohlspitzgeschossen
Fresh
lettuce
burnt
crisp,
gettin
high
as
shit
Frischer
Salat
knusprig
verbrannt,
werde
high
wie
Sau
Drug
tested
half-wits
chuggin
Niacin
Auf
Drogen
getestete
Halbidioten
saufen
Niacin
Yo
this
is
fulltime,
Grease
and
Sweeps
running
shit
Yo,
das
ist
Vollzeit,
Grease
und
Sweeps
schmeißen
den
Laden
Camping
at
the
cop-and-drop-a-dime
on
some
rhyming
shit
Lagern
beim
Cop-Shop
und
lassen
einen
Groschen
für
reimenden
Scheiß
fallen
These
kids
fitted
like
they're
women
on
some
diet
shit
Diese
Kids
sind
so
angepasst,
als
wären
sie
Frauen
auf
Diät
Whatever
happened
to
the
gangsters
printing
plenty
paper
Was
ist
aus
den
Gangstern
geworden,
die
viel
Papier
drucken
Clipping
at
the
makers
with
Vendettas
used
Berettas
quick
Schnappen
bei
den
Machern
mit
Vendettas
und
benutzten
Berettas
schnell
zu
Go
grab
the
bag
if
you're
a
heavy-weapon
specialist
Schnapp
dir
die
Tasche,
wenn
du
ein
Spezialist
für
schwere
Waffen
bist
Jettison
the
dope,
other
rappers
copping
estrogen
Wirf
das
Dope
weg,
andere
Rapper
nehmen
Östrogen
Go
grab
the
bag
if
you're
a
heavy-weapon
specialist
Schnapp
dir
die
Tasche,
wenn
du
ein
Spezialist
für
schwere
Waffen
bist
Jettison
the
dope,
other
rappers
copping
estrogen
Wirf
das
Dope
weg,
andere
Rapper
nehmen
Östrogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.