There is a way out this, babe. I know it feels like such a dark place, and you're probably feeling so desperate. But I promise you, there is hope. And you are worthy of that hope.
Existe solução e você pode acreditar
I know what you're going through. I've been there. I know how hard it is to break free from addiction. But I also know that it is possible. I did it, and so can you.
Existe uma injeção que não machuca o seu corpo
There is a shot that doesn't hurt your body
Mas quando penetra, pode te fazer chorar
But when it penetrates, it can make you cry
Existe algo mais forte a adentrar em suas veias
There is something stronger to penetrate your veins
Pra te deixa bem louco e mudar o seu viver
To make you crazy and change your life
Pra te limpar por dentro e desviar esse seu rumo
To clean you up inside and change your course
Essa injeção é cristo, basta só você querer
This shot is Christ, just ask for it and you shall receive
Não, não mostre o seu braço, mas somente o coração
No, no, don't show me your arm, just your heart
Pois o deus que te ama, ele te chama a conversão
Because the God who loves you, he calls you to conversion
Deixe essa vida pra trás
Leave this life behind
Drogas nunca mais
Drugs never again
Não, não mostre o seu braço, mas somente o coração
No, no, don't show me your arm, just your heart
Pois o deus que te ama, ele te chama a conversão
Because the God who loves you, he calls you to conversion
Deixe essa vida pra trás
Leave this life behind
Drogas nunca mais
Drugs never again
Existe uma saída para acabar com o seu vício
There is a way out this, babe. I know it feels like such a dark place, and you're probably feeling so desperate. But I promise you, there is hope. And you are worthy of that hope.
Existe solução e você pode acreditar
I know what you're going through. I've been there. I know how hard it is to break free from addiction. But I also know that it is possible. I did it, and so can you.
Existe uma injeção que não machuca o seu corpo
There is a shot that doesn't hurt your body
Mas quando penetra, pode te fazer chorar
But when it penetrates, it can make you cry
Existe algo mais forte a adentrar em suas veias
There is something stronger to penetrate your veins
Pra te deixa bem louco e mudar o seu viver
To make you crazy and change your life
Pra te limpar por dentro e desviar esse seu rumo
To clean you up inside and change your course
Essa injeção é cristo, basta só você querer
This shot is Christ, just ask for it and you shall receive
Não, não mostre o seu braço, mas somente o coração
No, no, don't show me your arm, just your heart
Pois o deus que te ama, ele te chama a conversão
Because the God who loves you, he calls you to conversion
Deixe essa vida pra trás
Leave this life behind
Drogas nunca mais
Drugs never again
Não, não mostre o seu braço, mas somente o coração
No, no, don't show me your arm, just your heart
Pois o deus que te ama, ele te chama a conversão
Because the God who loves you, he calls you to conversion
Deixe essa vida pra trás
Leave this life behind
Drogas nunca mais
Drugs never again
Drogas nunca mais
Drugs never again
Drogas nunca mais
Drugs never again
Drogas nunca mais
Drugs never again
Drogas, basta, chega, drogas nunca mais
Drugs, enough, come on, drugs never again
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.