Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Colo da Mãe
Im Schoß der Mutter
Olhando
pra
você
meu
irmão
Wenn
ich
dich
ansehe,
mein
Bruder,
Eu
não
vejo
somente
pecado
não
sehe
ich
nicht
nur
Sünde,
nein.
Sobre
todo
seu
rosto
estão
Über
deinem
ganzen
Gesicht
sind
As
marcas
dos
lábios
suaves
da
mãe
die
Spuren
der
sanften
Lippen
der
Mutter.
Ao
longo
de
todo
caminho
da
cruz
Entlang
des
ganzen
Kreuzweges
O
povo
sentia
dois
focos
de
luz
spürte
das
Volk
zwei
Lichtquellen.
Suave
silêncio
Maria
produz
Sanfte
Stille
bringt
Maria
hervor,
São
marcas
de
passos
que
hoje
conduz
es
sind
Spuren
von
Schritten,
die
heute
führen.
Na
cruz
quando
todos
se
foram
Am
Kreuz,
als
alle
gegangen
waren,
Sozinho
outra
vez
ele
se
sentiu
fühlte
er
sich
wieder
allein.
Quando
tudo
ficou
consumado
então
Als
dann
alles
vollbracht
war,
O
colo
suave
da
mãe
ressurgiu
erschien
der
sanfte
Schoß
der
Mutter
wieder.
Toda
lágrima
contida
de
mãe
Jede
zurückgehaltene
Träne
der
Mutter,
Toda
frase
engolida
na
dor
jeder
im
Schmerz
verschluckte
Satz
Têm
nos
beijos
a
chance
de
pôr
hat
in
Küssen
die
Chance
zu
legen
Azeite
nas
chagas
de
nosso
Senhor
Öl
auf
die
Wunden
unseres
Herrn.
Eu
sou
uma
chaga
de
amor
Ich
bin
eine
Wunde
der
Liebe,
Eu
pertenço
ao
corpo
de
nosso
Senhor
ich
gehöre
zum
Leib
unseres
Herrn.
Eu
preciso
no
colo
da
mãe
estar
Ich
muss
im
Schoß
der
Mutter
sein,
Pois
lá
o
pecado
não
vai
me
alcançar
denn
dort
wird
die
Sünde
mich
nicht
erreichen.
Encontrei
um
lugar
para
descansar
Ich
habe
einen
Ort
zum
Ausruhen
gefunden,
Pois
dali
Jesus
nasceu,
e
ao
morrer
pra
lá
desceu
denn
von
dort
wurde
Jesus
geboren,
und
als
er
starb,
stieg
er
dorthin
herab.
Nunca
mais
nunca
vou
me
separar
Niemals
mehr
werde
ich
mich
trennen,
A
ti
nossa
Senhora
vou
me
consagrar,
é
da
igreja,
esse
lugar
Dir,
Unsere
Liebe
Frau,
will
ich
mich
weihen,
er
gehört
der
Kirche,
dieser
Ort.
É
da
igreja
Er
gehört
der
Kirche.
É
da
igreja,
esse
lugar
Er
gehört
der
Kirche,
dieser
Ort.
Olhando
pra
você
meu
irmão
Wenn
ich
dich
ansehe,
mein
Bruder,
Eu
não
vejo
somente
pecado
não
sehe
ich
nicht
nur
Sünde,
nein.
Sobre
todo
seu
rosto
estão
Über
deinem
ganzen
Gesicht
sind
As
marcas
dos
lábios
suaves
da
mãe
die
Spuren
der
sanften
Lippen
der
Mutter.
Ao
longo
de
todo
caminho
da
cruz
Entlang
des
ganzen
Kreuzweges
O
povo
sentia
dois
focos
de
luz
spürte
das
Volk
zwei
Lichtquellen.
Suave
silêncio
Maria
produz
Sanfte
Stille
bringt
Maria
hervor,
São
marcas
de
passos
que
hoje
conduz
es
sind
Spuren
von
Schritten,
die
heute
führen.
Na
cruz
quando
todos
se
foram
Am
Kreuz,
als
alle
gegangen
waren,
Sozinho
outra
vez
ele
se
sentiu
fühlte
er
sich
wieder
allein.
Quando
tudo
ficou
consumado
então
Als
dann
alles
vollbracht
war,
O
colo
suave
da
mãe
ressurgiu
erschien
der
sanfte
Schoß
der
Mutter
wieder.
Toda
lágrima
contida
de
mãe
Jede
zurückgehaltene
Träne
der
Mutter,
Toda
frase
engolida
na
dor
jeder
im
Schmerz
verschluckte
Satz
Têm
nos
beijos
a
chance
de
pôr
hat
in
Küssen
die
Chance
zu
legen
Azeite
nas
chagas
de
nosso
Senhor
Öl
auf
die
Wunden
unseres
Herrn.
Eu
sou
uma
chaga
de
amor
Ich
bin
eine
Wunde
der
Liebe,
Eu
pertenço
ao
corpo
de
nosso
Senhor
ich
gehöre
zum
Leib
unseres
Herrn.
Eu
preciso
no
colo
da
mãe
estar
Ich
muss
im
Schoß
der
Mutter
sein,
Pois
lá
o
pecado
não
vai
me
alcançar
denn
dort
wird
die
Sünde
mich
nicht
erreichen.
Encontrei
um
lugar
para
descansar
Ich
habe
einen
Ort
zum
Ausruhen
gefunden,
Pois
dali
Jesus
nasceu,
e
ao
morrer
pra
lá
desceu
denn
von
dort
wurde
Jesus
geboren,
und
als
er
starb,
stieg
er
dorthin
herab.
Nunca
mais
nunca
vou
me
separar
Niemals
mehr
werde
ich
mich
trennen,
A
ti
nossa
Senhora
vou
me
consagrar,
é
da
igreja,
esse
lugar
Dir,
Unsere
Liebe
Frau,
will
ich
mich
weihen,
er
gehört
der
Kirche,
dieser
Ort.
É
da
igreja
Er
gehört
der
Kirche.
É
da
igreja,
esse
lugar
Er
gehört
der
Kirche,
dieser
Ort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dunga - Francisco José Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.