Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz Inquieta
Unruhiger Frieden
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh-uh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh-uh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Irmão,
quero
te
dar
a
paz
Bruder,
ich
möchte
dir
den
Frieden
geben
A
paz
inquieta
do
Senhor
Den
unruhigen
Frieden
des
Herrn
Paz
do
Cordeiro
de
Deus
Frieden
des
Lammes
Gottes
Que
os
meus
pecados
perdoou
Der
meine
Sünden
vergeben
hat
Irmão,
quero
te
dar
a
paz
Bruder,
ich
möchte
dir
den
Frieden
geben
A
paz
inquieta
do
Senhor
Den
unruhigen
Frieden
des
Herrn
Paz
do
Cordeiro
de
Deus
Frieden
des
Lammes
Gottes
Que
os
meus
pecados
perdoou
Der
meine
Sünden
vergeben
hat
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh,
yeah!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-oh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-oh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Ele
é
o
caminho,
a
verdade
e
a
vida
Er
ist
der
Weg,
die
Wahrheit
und
das
Leben
O
Pão
da
alegria
vivo,
que
desceu
do
céu
Das
lebendige
Brot
der
Freude,
das
vom
Himmel
herabkam
É
a
luz
do
mundo
que
brilha
nas
trevas
Er
ist
das
Licht
der
Welt,
das
in
der
Finsternis
leuchtet
Irmão,
com
meu
abraço
eu
comungo
com
você
Bruder,
mit
meiner
Umarmung
teile
ich
Gemeinschaft
mit
dir
A
minha
paz
e
minha
oração
Meinen
Frieden
und
mein
Gebet
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh-uh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-uh-oh-uh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-oh-uh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-oh-uh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Irmão,
quero
te
dar
a
paz
Bruder,
ich
möchte
dir
den
Frieden
geben
A
paz
inquieta
do
Senhor
Den
unruhigen
Frieden
des
Herrn
Paz
do
Cordeiro
de
Deus
Frieden
des
Lammes
Gottes
Que
os
meus
pecados
perdoou
Der
meine
Sünden
vergeben
hat
Irmão,
quero
te
dar
a
paz
Bruder,
ich
möchte
dir
den
Frieden
geben
A
paz
inquieta
do
Senhor
Den
unruhigen
Frieden
des
Herrn
Paz
do
Cordeiro
de
Deus
Frieden
des
Lammes
Gottes
Que
os
meus
pecados
perdoou
Der
meine
Sünden
vergeben
hat
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
A
paz
do
Senhor
Jesus
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Der
Friede
des
Herrn
Jesus
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Que
por
nós
se
deu
na
cruz
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Der
sich
für
uns
am
Kreuz
hingegeben
hat
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-oh-oh-oh-oh!
(Oh-uh-oh-uh-oh!)
Oh-oh-oh-oh-oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brais Oss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.