Dungen - Gjort bort sig - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dungen - Gjort bort sig




Gjort bort sig
Опростоволосился
Jag stannade vägen till mitt arbete jag gick till varje dag
Я остановился по дороге на работу, куда ходил каждый день,
Och ringde upp en kompis som var äldre och som visste hur det var
И позвонил приятелю, который старше и который знал, как оно бывает.
Han sa: Det finns mycket man kan göra här i livet om man vill,
Он сказал: жизни столько всего можно сделать, если захотеть,
Men det är lika lätt att missa festen om man bara sitter still
Но так же легко пропустить всё веселье, если просто сидеть на месте".
Man kan inte göra bort sig
Нельзя опростоволоситься,
kan ha roligt som vi
Мало кто может веселиться так, как мы.
Kan du inte se dig själv
Разве ты не видишь себя?
Spelar jag nog ingen roll
Наверное, я не играю никакой роли.
Om sommarens två månader fåglar kräks är alla fåren blå
Если летом, в течение двух месяцев, когда птицы блюют, все овцы синие,
Om gamla favoriter läggs i blöt smakar skörden bara tvål
Если старые любимые вещи замочить, то урожай будет на вкус как мыло.
Ge mig hellre mera liv
Дай мне лучше больше жизни,
kan ha roligt som vi
Мало кто может веселиться так, как мы.
Kan du inte se dig själv
Разве ты не видишь себя?
Spelar vi nog ingen roll
Наверное, мы не играем никакой роли.
Om färgen din mössa pekar finger åt nånting är det svårt
Если цвет твоей шапки на что-то указывает, то это сложно.
Och läser man en tidning får man för sig att dom vet vad som står
А если читаешь газету, то кажется, что они знают, что происходит.
Men när drivorna av döda flugor ligger i ett fönster din vind
Но когда кучи мёртвых мух лежат на чердаке у тебя в окне,
verkar det som om allt finns men inte riktigt vågar va ändå
Кажется, что всё есть, но не совсем решается быть.
[Och så] [...] har du gjort bort dig
вот] [...] ты опростоволосилась.
kan ha roligt som vi
Мало кто может веселиться так, как мы.
Kan du inte se dig själv
Разве ты не видишь себя?
Spelar jag nog ingen roll
Наверное, я не играю никакой роли.
Ge mig hellre mera liv
Дай мне лучше больше жизни,
kan ha roligt som vi
Мало кто может веселиться так, как мы.
Kan du inte se dig själv
Разве ты не видишь себя?
Spelar jag nog ingen roll
Наверное, я не играю никакой роли.





Авторы: Gustav Axel Ejstes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.