Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broke Ass Dope Ass Rapper
Pleite Arsch Geiler Arsch Rapper
Man
I'm
just
so
sick
of
being
a
Mann,
ich
hab's
einfach
so
satt,
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
I
can't
think
of
nothing
worse
than
being
a
Ich
kann
mir
nichts
Schlimmeres
vorstellen,
als
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Yesterday
I
spent
my
last
hundred
dollars
on
a
microphone
and
whiskey
Gestern
hab
ich
meine
letzten
hundert
Dollar
für
ein
Mikrofon
und
Whiskey
ausgegeben
Record
Label
turned
me
down
cause
signing
me
was
risky
Plattenlabel
hat
mich
abgelehnt,
weil
es
riskant
war,
mich
unter
Vertrag
zu
nehmen
Then
I
walked
to
the
radio
station
Dann
bin
ich
zum
Radiosender
gelaufen
Said
they
can't
put
me
in
the
rotation
Sagten,
sie
können
mich
nicht
in
die
Rotation
aufnehmen
We
gotta
play
this
Drake
and
this
Jay
and
this
J
Cole
Wir
müssen
diesen
Drake
und
diesen
Jay
und
diesen
J
Cole
spielen
Cause
we
on
payroll,
stay
patient
Weil
wir
auf
der
Gehaltsliste
stehen,
bleib
geduldig
I'm
a
make
a
song
dedicated
to
Versace
Ich
mach'
einen
Song,
der
Versace
gewidmet
ist
Hope
I
get
picked
by
the
illuminati
Hoffe,
ich
werde
von
den
Illuminati
ausgewählt
I
just
woke
up
with
a
new
hangover,
hope
I
get
hit
by
a
new
Bugatti
Bin
gerade
mit
einem
neuen
Kater
aufgewacht,
hoffe,
ich
werde
von
einem
neuen
Bugatti
angefahren
Cause
my
pockets
say
don't
rap
no
more
Denn
meine
Taschen
sagen,
rapp
nicht
mehr
Heart
saying
play
the
track
some
more
Herz
sagt,
spiel
den
Track
noch
mal
ab
I
had
Dior,
but
can't
afford
that
no
more
Ich
hatte
Dior,
aber
das
kann
ich
mir
nicht
mehr
leisten
Cause
Hip-Hop
got
a
nigga
in
the
thrift
shop,
Blacklemore
Weil
Hip-Hop
einen
Nigga
in
den
Second-Hand-Laden
gebracht
hat,
Blacklemore
Look
if
Rhyme
is
money,
I'm
straight
Schau,
wenn
Reime
Geld
sind,
bin
ich
versorgt
If
time
is
money,
I'm
late
Wenn
Zeit
Geld
ist,
bin
ich
spät
dran
Now
I'm
sitting
on
a
Megabus
in
traffic
Jetzt
sitze
ich
in
einem
Megabus
im
Stau
I
gotta
be
hustling
backwards,
rap
shit
Ich
muss
rückwärts
ackern,
Rap-Scheiß
Love
to
hate
you
and
they
hate
to
like
you
Sie
lieben
es,
dich
zu
hassen,
und
sie
hassen
es,
dich
zu
mögen
DMV
motherfucker
take
the
title
DMV
Motherfucker,
hol
den
Titel
It's
straight
survival
Es
ist
pures
Überleben
Let
me
take
you
on
a
ride
with
a
broke
motherfucker
trying
to
break
the
cycle
Lass
mich
dich
auf
eine
Fahrt
mitnehmen,
mit
einem
pleite
Motherfucker,
der
versucht,
den
Kreislauf
zu
durchbrechen
Man
I'm
just
so
sick
of
being
a
Mann,
ich
hab's
einfach
so
satt,
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
I
can't
think
of
nothing
worse
than
being
a
Ich
kann
mir
nichts
Schlimmeres
vorstellen,
als
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Man
I'm
just
so
sick
of
being
a
Mann,
ich
hab's
einfach
so
satt,
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
I
can't
think
of
nothing
worse
than
being
a
Ich
kann
mir
nichts
Schlimmeres
vorstellen,
als
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke,
Broke,
Broke,
I'm
dope
but
I
ain't
got
it
Pleite,
Pleite,
Pleite,
ich
bin
geil,
aber
ich
hab's
nicht
Broke,
Broke,
Broke,
I'm
dope,
I
ain't
got
it
Pleite,
Pleite,
Pleite,
ich
bin
geil,
ich
hab's
nicht
Broke,
Broke,
Broke,
I'm
dope,
I
ain't
got
it
Pleite,
Pleite,
Pleite,
ich
bin
geil,
ich
hab's
nicht
Look
I
just
learned
how
to
jump
over
turnstiles
in
New
York
subways
Schau,
ich
habe
gerade
gelernt,
wie
man
in
New
Yorker
U-Bahnen
über
Drehkreuze
springt
My
phone
service
finna
end,
My
girl
in
Maryland
Mein
Handyvertrag
läuft
bald
aus,
meine
Freundin
ist
in
Maryland
And
she
ain't
seen
me
in
a
month
of
Sundays
Und
sie
hat
mich
seit
Ewigkeiten
nicht
gesehen
Except
for
the
front
page
of
Baltimore
Sun
Außer
auf
der
Titelseite
der
Baltimore
Sun
I
promised
to
come
back
on
the
following
Monday
Ich
habe
versprochen,
am
folgenden
Montag
zurückzukommen
But
I
ain't
have
enough
for
a
roundtrip
Aber
ich
hatte
nicht
genug
für
eine
Hin-
und
Rückfahrt
I
copped
me
a
one-way
and
took
a
couple
shots
on
the
runway
Ich
kaufte
mir
eine
einfache
Fahrt
und
nahm
ein
paar
Shots
auf
der
Startbahn
Just
touched
down
and
I
flew
commercial
Gerade
gelandet
und
ich
bin
Linienflug
geflogen
How
you
gon'
tell
me
I'm
too
commercial
Wie
kannst
du
mir
sagen,
ich
sei
zu
kommerziell
All
I
ever
earned
was
a
moderate
respect
Alles,
was
ich
je
verdient
habe,
war
mäßiger
Respekt
And
a
thousand-dollar
check
from
Universal
Und
ein
Tausend-Dollar-Scheck
von
Universal
They
told
me
don't
quit
it
ain't
like
you
can't
spit
Sie
sagten
mir,
ich
solle
nicht
aufhören,
es
ist
nicht
so,
dass
du
nicht
spitten
kannst
But
you
gotta
make
hits
motherfucker
make
hits
Aber
du
musst
Hits
machen,
Motherfucker,
mach
Hits
And
you
gotta
stay
positive
Und
du
musst
positiv
bleiben
Man,
I
be
telling
my
bank
account
the
same
shit
Mann,
ich
erzähl
meinem
Bankkonto
den
gleichen
Scheiß
Life's
too
short,
that's
what
old
people
say
Das
Leben
ist
zu
kurz,
das
sagen
alte
Leute
Money
over
hoes,
that's
what
Kobe
would
say
Geld
vor
Bitches,
das
würde
Kobe
sagen
I
look
at
Jay,
I
look
a
Dre
Ich
schaue
auf
Jay,
ich
schaue
auf
Dre
Then
a
homeless
nigga
told
me
that
it
ain't
about
the
money
Dann
sagte
mir
ein
obdachloser
Nigga,
dass
es
nicht
ums
Geld
geht
Shit
broke
people
say
Scheiß,
den
pleite
Leute
sagen
That's
a
disease,
look
what
I
got
up
my
sleeve
Das
ist
eine
Krankheit,
schau,
was
ich
im
Ärmel
habe
A
nigga
trying
to
get
a
different
color
government
cheese
Ein
Nigga,
der
versucht,
eine
andere
Farbe
Sozialhilfe-Käse
zu
bekommen
Look
I
was
born
without
a
silver
spoon
Schau,
ich
wurde
nicht
mit
einem
silbernen
Löffel
im
Mund
geboren
Hits
from
out
the
living
room
Hits
aus
dem
Wohnzimmer
Premeditated
murder
nigga,
told
them
I'm
a
kill
it
soon
Vorsätzlicher
Mord,
Nigga,
hab
ihnen
gesagt,
ich
werde
es
bald
reißen
Man
I'm
just
so
sick
of
being
a
Mann,
ich
hab's
einfach
so
satt,
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
I
can't
think
of
nothing
worse
than
being
a
Ich
kann
mir
nichts
Schlimmeres
vorstellen,
als
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Why
rap
if
it
falls
on
deaf
ears
Warum
rappen,
wenn
es
auf
taube
Ohren
stößt
And
Def
Jam
done
forgot
what
Def
is
Und
Def
Jam
hat
vergessen,
was
Def
ist
Even
tried
to
produce
on
the
side
just
to
eat
Hab
sogar
versucht,
nebenbei
zu
produzieren,
nur
um
zu
essen
But
Apple
like
the
only
motherfuckers
buying
beats
Aber
Apple
scheint
der
einzige
Motherfucker
zu
sein,
der
Beats
kauft
It
ain't
easy
trying
to
place
one
Es
ist
nicht
einfach,
einen
zu
platzieren
I
got
a
dream
I'm
trying
to
chase
one
Ich
habe
einen
Traum,
dem
ich
nachjage
But
I
think
it's
funny
that
they
call
it
struggle
rap
Aber
ich
finde
es
lustig,
dass
sie
es
Struggle-Rap
nennen
That's
where
the
fuck
rap
came
from
Da
kommt
der
verdammte
Rap
her
Then
I
thought
XXL
would've
put
me
on
the
map
Dann
dachte
ich,
XXL
hätte
mich
bekannt
gemacht
I'm
under
the
radar,
what
kind
of
shit
is
that
Ich
bin
unter
dem
Radar,
was
für
ein
Scheiß
ist
das
Love
me
in
the
Burbs,
will
they
love
me
in
the
trap?
Man
liebt
mich
in
den
Vorstädten,
werden
sie
mich
auch
im
Trap
lieben?
Or
say
I
college
educated
motherfucker
shouldn't
rap
Oder
sagen,
ein
studierter
Motherfucker
sollte
nicht
rappen
College
educated
motherfucker
get
a
job
Studierter
Motherfucker,
such
dir
'nen
Job
Real
rap
niggas
deal
dope
and
they
rob
Echte
Rap-Niggas
dealen
Drogen
und
rauben
So
you're
telling
me
I
would've
never
had
to
starve
Du
sagst
mir
also,
ich
hätte
nie
hungern
müssen
If
I
never
got
involved,
If
I
never
hit
the
blogs?
Wenn
ich
mich
nie
eingemischt
hätte,
wenn
ich
nie
auf
die
Blogs
gekommen
wäre?
Damn
dog
can
I
crash
on
your
couch
for
the
weekend?
Verdammt,
Kumpel,
kann
ich
am
Wochenende
auf
deiner
Couch
pennen?
I
broke
lease
and
I
get
no
sleep
cause
I'm
in
too
deep
Ich
habe
den
Mietvertrag
gebrochen
und
bekomme
keinen
Schlaf,
weil
ich
zu
tief
drinstecke
Trying
not
to
fall
off
the
deep
end
Versuche,
nicht
durchzudrehen
Bitch
I'm
too
linked
in
for
a
LinkedIn
Bitch,
ich
bin
zu
vernetzt
für
LinkedIn
But
my
resume's
better
than
yesterday
Aber
mein
Lebenslauf
ist
besser
als
gestern
I'm
a
be
number
one,
that's
what
I'm
after
Ich
werde
die
Nummer
eins
sein,
das
ist
es,
was
ich
will
But
right
now
I
ain't
got
no
cash
Aber
im
Moment
habe
ich
keine
Kohle
I'm
just
a
close
ass
broke
ass
dope
ass
rapper
Ich
bin
nur
ein
knapp
dran,
pleite
Arsch,
geiler
Arsch
Rapper
Man
I'm
just
so
sick
of
being
a
Mann,
ich
hab's
einfach
so
satt,
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
I
can't
think
of
nothing
worse
than
being
a
Ich
kann
mir
nichts
Schlimmeres
vorstellen,
als
ein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
zu
sein
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Broke
ass
dope
ass
rapper
Pleite
Arsch
geiler
Arsch
Rapper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justice Keith T, Dunson Kenton Andrew, Arthur Allen Abdul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.