Текст и перевод песни Duo Dinamico feat. Alaska - Resistire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
pierda
todas
las
partidas
Когда
я
проиграю
все
партии,
Cuando
duerma
con
la
soledad
Когда
буду
спать
в
обнимку
с
одиночеством,
Cuando
se
me
cierren
las
salidas
Когда
для
меня
закроются
все
выходы,
Y
la
noche
no
me
deje
en
paz
И
ночь
не
оставит
меня
в
покое,
Cuando
sienta
miedo
del
silencio
Когда
я
почувствую
страх
перед
тишиной,
Cuando
cueste
mantenerme
en
pie
Когда
будет
трудно
устоять
на
ногах,
Cuando
se
rebelen
los
recuerdos
Когда
восстанут
воспоминания,
Y
me
pongan
contra
la
pared
И
прижмут
меня
к
стене,
Resistiré,
erguido
frente
a
todo
Я
буду
сопротивляться,
гордо
стоя
перед
всем,
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
Я
стану
железным,
чтобы
закалить
кожу,
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
И
пусть
ветры
жизни
дуют
сильно,
Soy
como
el
junco
que
se
dobla,
pero
siempre
sigue
en
pie
Я
как
тростник,
который
гнется,
но
всегда
остается
стоять.
Resistiré,
para
seguir
viviendo
Я
буду
сопротивляться,
чтобы
продолжать
жить,
Soportaré
los
golpes
y
jamás
me
rendiré
Я
выдержу
удары
и
никогда
не
сдамся,
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
И
пусть
мои
мечты
разобьются
на
куски,
Resistiré,
resistiré
Я
буду
сопротивляться,
я
буду
сопротивляться.
Cuando
el
mundo
pierda
toda
magia
Когда
мир
потеряет
всю
магию,
Cuando
mi
enemigo
sea
yo
Когда
моим
врагом
буду
я
сам,
Cuando
me
apuñale
la
nostalgia
Когда
меня
пронзит
ностальгия,
Y
no
reconozca
ni
mi
voz
И
я
не
узнаю
даже
свой
голос,
Cuando
me
amenace
la
locura
Когда
мне
будет
угрожать
безумие,
Cuando
en
mi
moneda
salga
cruz
Когда
моя
монета
выпадет
решкой,
Cuando
el
diablo
pase
la
factura
Когда
дьявол
предъявит
счет,
O
si
alguna
vez
me
faltas
tú
Или
если
когда-нибудь
ты
покинешь
меня,
Resistiré,
erguido
frente
a
todo
Я
буду
сопротивляться,
гордо
стоя
перед
всем,
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
Я
стану
железным,
чтобы
закалить
кожу,
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
И
пусть
ветры
жизни
дуют
сильно,
Soy
como
el
junco
que
se
dobla,
pero
siempre
sigue
en
pie
Я
как
тростник,
который
гнется,
но
всегда
остается
стоять.
Resistiré,
para
seguir
viviendo
Я
буду
сопротивляться,
чтобы
продолжать
жить,
Soportaré
los
golpes
y
jamás
me
rendiré
Я
выдержу
удары
и
никогда
не
сдамся,
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
И
пусть
мои
мечты
разобьются
на
куски,
Resistiré,
resistiré
Я
буду
сопротивляться,
я
буду
сопротивляться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De La Calva Diego, Carlos Toro Montoro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.