Текст и перевод песни Duo Hermanos Devia - Eres Mi Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Mi Todo
Ты - всё для меня
¿Para
qué
quiero
yo
una
casa
nueva
si
no
estás
conmigo?
Зачем
мне
новый
дом,
если
тебя
нет
рядом?
¿Para
qué
quiero
un
último
modelo
poder
conducir?
Зачем
мне
новейшая
модель,
чтобы
водить?
Si
no
vas
a
estar
sentado
allí
conmigo
como
compañero
Если
ты
не
сидишь
рядом
как
мой
спутник
Yo
no
quiero
nada,
no
quiero
dinero
si
no
estás
en
mí
Я
ничего
не
хочу,
не
хочу
денег,
если
ты
не
со
мной
¿Por
qué
aspirar
los
cargos
y
la
fama
si
tu
luz
no
brilla?
Зачем
стремиться
к
должностям
и
славе,
если
не
сияет
твой
свет?
¿Para
qué
quiero
cantar
como
un
ángel
si
no
es
para
ti?
Зачем
мне
петь
как
ангел,
если
не
для
тебя?
¿Por
qué
pretender
tener
conocimiento
para
envanecerme?
Зачем
притворяться
знающим,
чтобы
возгордиться?
Si
no
es
para
darte
toda
gloria
y
honra
solamente
a
ti
Если
не
для
того,
чтобы
отдать
всю
славу
и
почести
только
тебе
Jesús,
tú
eres
mi
mayor
pasión
Иисус,
ты
моя
самая
большая
страсть
Eres
motivo
de
mi
inspiración
Ты
- источник
моего
вдохновения
Eres
mi
roca,
eres
mi
confianza,
eres
mi
porción
Ты
- моя
скала,
ты
- моё
доверие,
ты
- моя
часть
En
ti
yo
encuentro
mi
razón
de
ser
В
тебе
я
нахожу
смысл
своего
существования
En
ti
yo
tengo
un
nuevo
amanecer
В
тебе
у
меня
есть
новый
рассвет
En
tus
promesas
puedo
descansar
y
puedo
serte
fiel
В
твоих
обещаниях
я
могу
обрести
покой
и
быть
верным
тебе
Jesús,
tú
eres
mi
adoración
Иисус,
ты
моё
поклонение
Eres
el
Santo
de
mi
devoción
Ты
- святой,
которому
я
предан
Eres
mi
Dios,
refugio
de
mi
alma
y
de
mi
salvación
Ты
- мой
Бог,
убежище
моей
души
и
моего
спасения
En
ti
encontré
la
verdadera
paz
В
тебе
я
нашел
истинный
мир
Por
eso
al
mundo
yo
quiero
gritar
Поэтому
миру
я
хочу
кричать
Que
estoy
completamente
realizado
con
tu
bienestar
Что
я
полностью
удовлетворён
тобой
No
estoy
pidiendo
reconocimiento
porque
no
soy
digno
Я
не
прошу
признания,
потому
что
я
не
достоин
No
estoy
detrás
del
premio
de
la
fama
para
yo
vivir
Я
не
ищу
славы,
чтобы
жить
для
себя
Yo
no
quiero
nada
que
robe
la
honra
que
tú
te
mereces
Я
не
хочу
ничего,
что
приносит
честь,
которую
ты
заслуживаешь
Yo
quiero
agradarte
y
ser
el
reflejo
de
tu
gloria
en
mí
Я
хочу
угождать
тебе
и
быть
отражением
твоей
славы
во
мне
Señor
Jesús
en
ti
estoy
saciado,
estoy
enriquecido
Господь
Иисус,
в
тебе
я
насыщен,
я
обогащен
Y
que
tu
gracia
y
tu
misericordia
siempre
estén
aquí
И
пусть
твоя
милость
всегда
будет
со
мной
Pues
con
tu
presencia
tengo
suficiente
para
agradecerte
Ибо
при
твоём
присутствии
у
меня
достаточно
причин
благодарить
тебя
Me
siento
completo,
nada
me
hace
falta,
¿qué
voy
a
pedir?
Я
чувствую
себя
цельным,
у
меня
нет
недостатка,
что
мне
просить?
Jesús,
tú
eres
mi
mayor
pasión
Иисус,
ты
моя
самая
большая
страсть
Eres
motivo
de
mi
inspiración
Ты
- источник
моего
вдохновения
Eres
mi
roca,
eres
mi
confianza,
eres
mi
porción
Ты
- моя
скала,
ты
- моё
доверие,
ты
- моя
часть
En
ti
yo
encuentro
mi
razón
de
ser
В
тебе
я
нахожу
смысл
своего
существования
En
ti
yo
tengo
un
nuevo
amanecer
В
тебе
у
меня
есть
новый
рассвет
En
tus
promesas
puedo
descansar
y
puedo
serte
fiel
В
твоих
обещаниях
я
могу
обрести
покой
и
быть
верным
тебе
Jesús,
tú
eres
mi
adoración
Иисус,
ты
моё
поклонение
Eres
el
Santo
de
mi
devoción
Ты
- святой,
которому
я
предан
Eres
mi
Dios,
refugio
de
mi
alma
y
de
mi
salvación
Ты
- мой
Бог,
убежище
моей
души
и
моего
спасения
En
ti
encontré
la
verdadera
paz
В
тебе
я
нашел
истинный
мир
Por
eso
al
mundo
yo
quiero
gritar
Поэтому
миру
я
хочу
кричать
Que
estoy
completamente
realizado
con
tu
bienestar
Что
я
полностью
удовлетворён
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Devia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.