Текст и перевод песни Duo Kie con Alberto Jiménez - Fuerte
Hoy
vives
en
lo
que
he
dejado
atrás
Сегодня
ты
обитаешь
в
том,
что
я
оставил
позади
Iré
a
buscarte
en
mis
ganas
de
gritar.
Я
отыщу
тебя
в
своих
порывах
кричать.
Estás
en
las
sombras
de
mi
habitación
Ты
в
тенях
моей
комнаты
Me
llenas
de
prisa,
de
rabia
y
rencor
Ты
переполняешь
меня
спешкой,
гневом
и
обидой
Seré
tan
distinto
como
pueda
ser
Я
изменюсь
настолько,
насколько
смогу
Soy
mucho
más
fuerte
de
lo
que
fui
ayer...
Я
гораздо
сильнее,
чем
вчера...
Mi
pasado
se
divide
entre
cosas
que
no
puedo
recordar
Моё
прошлое
делится
на
то,
что
я
не
могу
вспомнить
Y
cosas
que
no
quiero
recordar.
И
то,
что
я
не
хочу
вспоминать.
Tu
estás
en
ambas,
pero
yo
estoy
en
paz
Ты
есть
в
обоих,
но
я
спокоен
Esta
vez
es
para
siempre,
adiós
papá.
На
этот
раз
это
навсегда,
прощай,
папа.
Hoy
amo
a
quien
me
ama,
olvido
a
quien
me
odia,
(que
se
jodan!)
Сегодня
я
люблю
тех,
кто
любит
меня,
забываю
тех,
кто
меня
ненавидит,
(идут
они!)
No
merecen
ese
hueco
en
mi
memoria.
Они
не
стоят
места
в
моей
памяти.
En
el
mundo
hay
una
línea
divisoria,
В
мире
есть
разделительная
черта,
Yo
ya
elegí
mi
lado
y
esta
es
mi
historia.
Я
уже
выбрал
свою
сторону,
и
это
моя
история.
Vuelve
a
salir
el
sol
fue
una
mujer
la
que
me
enseñó
Опять
выходит
солнце
— это
женщина
научила
меня
A
comportarme
como
un
hombre
y
escribir
mi
destino
Вести
себя
как
мужчина
и
писать
свою
судьбу
A
ser
más
grande
que
los
baches
del
camino
Быть
выше
преград
на
пути
Dijo:
piensa
en
cada
tormenta
como
un
maestro,
Она
сказала:
смотри
на
каждую
бурю
как
на
учителя,
Abraza
tu
dolor
y
sé
más
fuerte
que
el
resto.
Охвати
свою
боль
и
стань
сильнее
остальных.
Cada
día
hay
un
riesgo
que
asumir,
Каждый
день
есть
риск,
который
нужно
принять,
La
derrota
no
te
mata,
te
enseña
a
vivir.
Поражение
не
убьёт
тебя,
а
научит
жить.
Y
así
eché
a
caminar,
dije:
tan
lejos
como
puedas
llegar
И
я
пошёл,
сказав:
так
далеко,
как
только
сможешь
зайти
Dije:
hasta
que
se
te
agote
el
combustible,
Сказал:
пока
у
тебя
не
кончится
горючее,
Seamos
realistas,
pidamos
lo
imposible.
Будем
реалистами,
будем
просить
невозможного.
Y
hoy
soy
el
hombre
que
quería
ser
И
сегодня
я
такой,
каким
хотел
быть
Gracias
a
una
madre
que
me
enseñó
que
Благодаря
матери,
которая
научила
меня,
что
Ni
las
joyas
ni
la
ropa
llegarán
al
ataúd
Ни
драгоценности,
ни
одежда
не
попадут
в
гроб
De
lo
que
llevo
puesto
lo
único
que
cuenta
es
mi
actitud.
Из
того,
что
я
на
себя
надел,
имеет
значение
только
мой
настрой.
Estás
en
las
sombras
de
mi
habitación
Ты
в
тенях
моей
комнаты
Me
llenas
de
prisa,
de
rabia
y
rencor
Ты
переполняешь
меня
спешкой,
гневом
и
обидой
Seré
tan
distinto
como
pueda
ser
Я
изменюсь
настолько,
насколько
смогу
Soy
mucho
más
fuerte
de
lo
que
fui
ayer.
Я
гораздо
сильнее,
чем
вчера.
Rompí
con
mis
miedos
y
esa
es
mi
elección
Я
порвал
со
своими
страхами,
и
это
мой
выбор
Aumentas
mis
ganas
de
un
mundo
mejor
Ты
усиливаешь
моё
желание
сделать
мир
лучше
Camino
despacio
por
si
no
me
ves
Я
иду
медленно,
вдруг
ты
не
увидишь
меня
Soy
mucho
más
fuerte
de
lo
que
tu
crees.
Я
гораздо
сильнее,
чем
ты
думаешь.
Si
éste
es
el
mundo
que
dejaron
nuestros
padres,
no
lo
quiero,
Если
это
мир,
который
оставили
наши
отцы,
то
я
его
не
хочу,
Prefiero
que
le
prendan
fuego
y
empezar
de
cero.
Лучше
пусть
его
подожгут
и
начнём
с
нуля.
Quiero
cometer
otros
errores
nuevos
Я
хочу
совершить
другие
ошибки
A
los
que
cometiste
tú,
que
ya
te
vi
el
plumero.
Кроме
тех,
что
совершил
ты,
я
уже
раскусил
тебя.
Llevamos
años
ya
sin
hablarnos
Мы
годами
не
разговариваем
с
тобой
Y
yo
creo
que
empezamos
a
olvidarnos.
И
я
думаю,
что
мы
начинаем
забывать
друг
друга.
Sabes
qué?
Siempre
fuiste
el
padre,
Знаешь
что?
Ты
всегда
был
отцом,
Y
hoy
el
padre
soy
yo,
y
mi
hijo
se
sale
y
lo
sabe.
А
сегодня
отец
— это
я,
и
мой
сын
хорош,
и
он
это
знает.
Aún
así
no
te
guardo
rencor,
Тем
не
менее,
я
не
держу
на
тебя
зла,
Sólo
quiero
hacerlo
mejor
que
tú
con
mi
sucesor
Я
просто
хочу
справиться
с
этим
лучше
тебя
со
своим
продолжателем
Y
que
cuando
sea
mayor
me
admire,
И
чтобы
кога
он
вырастет,
он
меня
уважал
Y
darle
buenos
recuerdos
para
que
no
me
olvide.
И
дарил
мне
хорошие
воспоминания,
чтобы
он
меня
не
забыл.
Fue
mamá
la
que
me
quiso
más
Мама
любила
меня
больше
Y
jamás
vas
a
cambiar,
nunca
la
igualarás
И
ты
никогда
не
изменишься,
ты
никогда
не
сравнишься
с
ней
Porque
pa'
ella
soy
carne
de
su
carne
Потому
как
для
неё
я
— плоть
от
плоти
Pero
tu
orgullo
jamás
pudo
soportarme.
Но
твоя
гордость
никогда
не
могла
меня
вытерпеть.
Y
yo
sé
que
me
has
querido,
И
я
знаю,
что
ты
меня
любил,
Pero
un
nieto
que
jamás
pregunta
por
su
abuelo
es
muy
jodido.
Но
внук,
который
никогда
не
спрашивает
о
своём
деде,
это
очень
хреново.
Y
yo
nunca
le
he
mentido,
И
я
ему
никогда
не
лгал,
Le
he
dicho
que
su
abuelo
está
vivo,
pero
está
muy
perdido.
Я
сказал
ему,
что
его
дед
жив,
но
сильно
потерялся.
Yo
también
me
divorcié,
pero
Я
тоже
развёлся,
но
No
cambio
a
mi
hijo
por
ninguna
mujer,
joder
Я
не
променяю
своего
сына
ни
на
одну
женщину,
к
чёрту
Has
sido
mi
modelo
a
seguir:
Ты
стал
моим
примером
для
подражания:
Me
has
enseñado
en
lo
que
no
me
quiero
convertir.
Ты
научил
меня,
во
что
я
не
хочу
превращаться.
Estás
en
las
sombras
de
mi
habitación
Ты
в
тенях
моей
комнаты
Me
llenas
de
prisa,
de
rabia
y
rencor
Ты
переполняешь
меня
спешкой,
гневом
и
обидой
Seré
tan
distinto
como
pueda
ser
Я
изменюсь
настолько,
насколько
смогу
Soy
mucho
más
fuerte
de
lo
que
fui
ayer.
Я
гораздо
сильнее,
чем
вчера.
Rompí
con
mis
miedos
y
esa
es
mi
elección
Я
порвал
со
своими
страхами,
и
это
мой
выбор
Aumentas
mis
ganas
de
un
mundo
mejor
Ты
усиливаешь
моё
желание
сделать
мир
лучше
Camino
despacio
por
si
no
me
ves
Я
иду
медленно,
вдруг
ты
не
увидишь
меня
Soy
mucho
más
fuerte
de
lo
que
tu
crees.
Я
гораздо
сильнее,
чем
ты
думаешь.
Hoy
vives
en
lo
que
he
dejado
atrás
Сегодня
ты
обитаешь
в
том,
что
я
оставил
позади
Iré
a
buscarte
en
mis
ganas
de
gritar...
Я
отыщу
тебя
в
своих
порывах
кричать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Inferno
дата релиза
09-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.