Duo Kie - Algún día - перевод текста песни на английский

Algún día - Duo Kieперевод на английский




Algún día
Someday
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
No te puedes hacer una idea de lo pronto
You have no idea how quickly
Que se hace demasiado tarde
It gets too late
Cuando quieres correr, solo quieren frenarte
When you want to run, they just want to stop you
En la puta sala de espera, hora tras hora
In the damn waiting room, hour after hour
Y el camino mas corto entre dos puntos suele estar en obras
And the shortest way between two points is usually under construction
Me meto en los callejones, para ver si hay salida
I go into the alleys to see if there's a way out
Demasiados muros, solo una vida
Too many walls, only one life
Así es que decidí solucionar mis problemas a patadas
So I decided to solve my problems with kicks
Y si hay víctimas inocentes, buah, pues vaya
And if there are innocent victims, well, then go ahead
Que os jodan, esta vez voy a por todas
Screw you guys, this time I'm going all out
Algunos dicen: "perdona y olvida"
Some people say: "forgive and forget"
Yo digo: "olvídate de perdonar y acéptalo"
I say: "forget to forgive and accept it"
Lo que tengas que hacer, hazlo
Whatever you have to do, do it
Y si la vida tienen que ser dos días, joder, pues que sean dos
And if life has to be two days, damn it, let it be two
Estoy preparado, contra el diablo o contra Dios
I'm ready, against the devil or against God
Dile al destino que hoy las malas noticias las doy yo
Tell fate that today I'm the one giving the bad news
En el micrófono, mi trabajo es crear escuela
On the microphone, my job is to create a legacy
Dices: ¿Esto es Hip Hop? No tío, esto es la guerra
You say: Is this Hip Hop? No, man, this is war
Mira, algún día llegaremos a la cima
Look, someday we'll reach the top
Y tu estarás ahí abajo mirándonos con cara de envidia
And you'll be down there looking at us with envy
Alguien me pregunto que coño espero de la vida
Someone asked me what the hell I expect from life
Dije: Que no se me vaya hasta que termine mis movidas
I said: That it won't leave me until I finish my moves
Si no hay salidas es por que no hubo entradas
If there are no exits, it's because there were no entrances
Si hubo entradas es por que era una trampa, toma nota
If there were entrances, it's because it was a trap, take note
Cuando no tienes nada que perder
When you have nothing to lose
Solo puedes encontrar problemas o soluciones
You can only find problems or solutions
Cuando no tienes nada que apostar
When you have nothing to bet
Es mejor callar, esperar y no hacer planes
It is better to be quiet, wait and not make plans
La vida es mas fácil para ti que para
Life is easier for you than for me
Pero en estos momentos el sol también brilla aquí
But in these moments the sun also shines here
Solo es cuestión de tiempo, suerte, huevos
It's just a matter of time, luck, balls
Calcular las jugadas, hacer bien los números
Calculate the plays, make the numbers right
Seguir con los tuyos, cubrirte las espaldas
Stick with your own, cover your back
Comer poco y no tener remordimientos cuando cagas
Eat little and have no remorse when you shit
Voy por las calles, miro al cielo, bien arriba y digo
I walk the streets, look at the sky, high up and say
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Las manos llenas de micrófonos
Hands full of microphones
El único lugar donde están cómodos
The only place they are comfortable
Modo discóbolo, pisando estilos verdes como hipódromos
Discus thrower mode, stepping on styles green like hippodromes
solo coloca la boca junto a la boca de tu estomago
You just put your mouth to your stomach's mouth
Y darte por el culo es un reflejo mecánico
And fucking yourself is a mechanical reflex
Contrincantes caen al suelo como pétalos
Opponents fall to the ground like petals
Llenos de mierda hasta los tuétanos
Full of shit to the core
Golpes al bulto no son éticos
Shadow boxing is not ethical
Y qué si te los comes
So what if you eat them
Kool DJ X, Duo Kie y T.O.N.E. te cosen a puntos
Kool DJ X, Duo Kie and T.O.N.E. will sew you up
Como tu medico y solo te jodes
Like your doctor and you just screw yourself
Tengo que ser pasarela porque
I have to be a catwalk because
Tu crees que tienes pies de top model
You think you have top model feet
Porque no me la come-me-mes
Because you don't eat-eat-eat me
Esta mierda respira con mis pulmones y escupe veneno
This shit breathes with my lungs and spews poison
El estilo esta tan es-ta-ta-do de celo-lo
The style is so full of jea-lou-sy
Oídos mazo de fáciles de encontrar como el suelo
Ears so easy to find like the floor
Para el momento en el que lleguen tus relámpagos, ya
By the time your lightning strikes, already
Habrán sonado mis truenos, bah, nos ve-mo-mos
My thunder will have sounded, bah, see ya
Las manos llenas de micrófonos como bastones de ciego
Hands full of microphones like blind man's canes
Un grueso velo en los ojos de los vigías
A thick veil over the eyes of the watchers
La mierda rula en subterráneas vías
The shit rolls in underground ways
Siguiendo el rastro de aquello que ansías
Following the trail of what you crave
Demasia-do-do bi-bi-en se nos vería
Too-too-too goo-goo-ood we'd look
Si la luz buscase palos y el dolor fuese su guía
If the light was looking for sticks and pain was its guide
Tenerlo todo es tener que soñar con ello todavía
To have it all is to still have to dream about it
Ya, pero estoy tranqui, algún día
Yeah, but I'm chill, someday
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día...
Someday, someday...
(Hoy) Amanece, y nada es lo que parece
(Today) Dawn breaks, and nothing is what it seems
Los críos crecen, bien pese a quien le pese
The kids grow up, well, despite whoever weighs them down
Si duele por fuera solo escuece, pero si duele por dentro
If it hurts on the outside it only stings, but if it hurts on the inside
Se hacen cicatrices
Scars are made
Si Dios se olvida y me quita la vida
If God forgets and takes my life
Quizá cuando llegue al infierno la por perdida
Maybe when I get to hell I'll give it up for lost
Algún día tapare mis bolis para siempre
Someday I will cover my balls forever
Y apagare el micrófono, no daré el tono suficiente
And I will turn off the microphone, I will not give the right tone
Y acabara el Hombre Temah
And the Man Temah will end
Pero Eduardo seguirá hasta que se acaben los problemas
But Eduardo will continue until the problems are over
Dios, caen rocas, la tierra que pisamos esta rota
God, rocks are falling, the ground we walk on is broken
Y se hunde a cada paso que damos para mejorar la historia
And sinks with every step we take to improve history
El aire se cargara de motivos
The air will be charged with reasons
Para vender el culo de tu prójimo mas próximo al kilo
To sell the ass of your closest neighbor by the kilo
Y las promesas que nunca se cumplieron
And the promises that were never kept
Se morirán con los que las dijeron (mierda de sinceros)
They will die with those who said them (damn sincere people)
Mas dinero quiero pa' el que lo merezca
More money I want for whoever deserves it
Y esperare sentado hasta que amanezca
And I will wait seated until dawn comes
Algún día, si me fío, apagare mi ira
Someday, if I trust myself, I will extinguish my anger
Algún día tío, algún día
Someday, man, someday
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día, tío
Someday, someday, man
Algún día, algún día...
Someday, someday...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.