Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
señor,
tu
tienes
el
poder
Oh
lord,
you
have
the
power
Tu
tienes
toda
la
potencia
You
have
all
the
potency
Ilumina
estos
gilipollas
con
el
rap
Enlighten
these
fools
with
rap
Dales
lo
que
piden
joder
Give
them
what
they
ask
for,
damn
it
Trae
la
mierda
Bring
the
shit
Ilumínalos
con
tu
superfoco
Illuminate
them
with
your
super
spotlight
Joder,
danos
tu
superluz,
coño
Damn,
give
us
your
super
light,
damn
it
Preparen
los
escudos
anti-lenguaje
desagradable
Prepare
the
anti-offensive
language
shields
O
desconecten
los
oídos
y
tiren
el
cable
a
tomar
por
culo
de
aquí
Or
disconnect
your
ears
and
throw
the
cable
to
hell
out
of
here
Habrá
más
desperfectos
que
en
Kosovo
There
will
be
more
damage
than
in
Kosovo
En
cada
esquina
de
mi
barrio
hay
un
micrófono
There's
a
microphone
on
every
corner
of
my
neighborhood
Estamos
armados
hasta
los
dientes,
¿qué
viniste
a
buscar
cabrón?
We
are
armed
to
the
teeth,
what
did
you
come
looking
for,
asshole?
¿Rap
con
sabor
a
champán?
Error
Rap
with
a
champagne
flavor?
Error
Traigo
el
dolor,
si
prediqué
la
hostilidad
en
el
desierto
I
bring
the
pain,
if
I
preached
hostility
in
the
desert
Y
tu
error
fue
confundir
a
un
ser
sediento
con
un
muerto
And
your
mistake
was
to
confuse
a
thirsty
being
with
a
dead
one
Mientras
Duo
Kie
representa
devastación
While
Duo
Kie
represents
devastation
¿A
quien
te
enfrentas
cabrón?
Who
are
you
facing,
asshole?
Estamos
diseñados
para
esto
We
are
designed
for
this
Hoy
no
conozco
el
perdón
para
vosotros
Today
I
don't
know
forgiveness
for
you
Porque
ayer
yo
no
os
pedí
ningún
favor
pero
aquí
sigo
Because
yesterday
I
didn't
ask
you
for
any
favors
but
I'm
still
here
Vigila
tu
choza,
el
huracán
esta
en
camino
Watch
your
hut,
the
hurricane
is
on
its
way
O
manda
a
tus
naves
y
yo
a
mis
elementos,
a
los
malditos
Or
send
your
ships
and
I
to
my
elements,
to
the
damned
Son
Duo
Kie
y
Tone,
nudillos
manchados
de
barro
te
pone
It's
Duo
Kie
and
Tone,
mud-stained
knuckles
puts
you
En
las
orejas
como
sonotone
In
the
ears
like
a
hearing
aid
Mejor
que
os
follen,
que
vivo
con
el
alma
de
un
pobre
You
better
get
fucked,
that
I
live
with
the
soul
of
a
poor
man
Y
no
me
conocen
pero
hablan,
bien,
¿de
que
entonces?
And
they
don't
know
me
but
they
talk,
well,
what
about
then?
Si
sólo
traje
el
delicado
sonido
del
trueno
If
I
only
brought
the
delicate
sound
of
thunder
Para
daros
de
pleno
con
el
flow
spirit
non
freno
To
give
you
full
with
the
flow
spirit
non
freno
Tengo
un
paquete
de
tabaco
casi
entero
I
have
an
almost
full
pack
of
cigarettes
Y
el
deposito
lleno,
el
mundo
es
mío,
ya
lo
creo
And
the
tank
full,
the
world
is
mine,
I
believe
it
En
mi
vida...
Cada
paso
que
he
dado
me
ha
costado
lágrimas
In
my
life...
Every
step
I've
taken
has
cost
me
tears
Y
cada
paso
que
he
dado
he
cogido
un
nuevo
flow
de
máquina
And
every
step
I've
taken
I've
taken
a
new
machine
flow
Me
suda
la
polla
cuando
coño
es
mi
muerte
I
don't
give
a
fuck
when
the
fuck
is
my
death
Solo
quiero
que
no
quede
nada
por
hacerte
I
just
want
there
to
be
nothing
left
to
do
to
you
Mamarracha!
Estoy
cachondo,
mi
lengua
en
tu
cacha
se
engancha
Mamarracha!
I'm
horny,
my
tongue
gets
caught
in
your
pussy
Represento
un
expediente
intachable,
sin
mancha
I
represent
an
impeccable
record,
without
stain
Pones
en
duda
la
dureza
de
la
horca
You
question
the
harshness
of
the
gallows
Estás
hablando
de
balas
en
casa
de
García
Lorca
You're
talking
about
bullets
at
García
Lorca's
house
Sólo
importan
alcoholes
y
cigarrillos
Only
alcohols
and
cigarettes
matter
Quieres
pasta?
Y
yo
tuercas
para
apretarme
los
tornillos.
You
want
pasta?
And
I
want
nuts
to
tighten
my
screws.
No
se
pierdan.
Niños
y
niñas
aprendan
Don't
get
lost.
Boys
and
girls
learn
A
usar
las
piernas
para
correr
o
dar
patadas,
según
convenga
To
use
your
legs
to
run
or
kick,
as
appropriate
El
humo
sube
y
se
confunde
con
las
nubes
The
smoke
rises
and
blends
with
the
clouds
Clubes
en
que
estuve
soplé
como
Carlos
Núñez
Clubs
I've
been
to
blew
like
Carlos
Núñez
Nunca
titubeé
si
tuve
que
encajar
un
rule
I
never
hesitated
if
I
had
to
fit
a
rule
Fluyen
billetes
azules,
motor
de
24
en
V
Blue
bills
flow,
24
V
engine
Haciendo
la
puta
como
de
costumbre
Doing
the
whore
as
usual
Dios
los
cría
para
que
luego
ellos
solos
se
junten
y
nos
tumben
God
raises
them
so
that
later
they
themselves
come
together
and
knock
us
down
Dabuten!
El
Duo
Kie.
No
se
asusten
Dabuten!
The
Kie
Duo.
Do
not
be
afraid
Tenemos
los
cojones
preparados
para
lo
que
busquen
We
have
the
balls
ready
for
whatever
they
are
looking
for
Ven
con
la
crème
de
la
crème,
el
criminal
tándem
Come
with
the
crème
de
la
crème,
the
criminal
tandem
Duo
Kie,
cuellos
no
descansen
Duo
Kie,
necks
do
not
rest
Pa'trás
y
pa'lante
como
diciendo
sí,
sí
Back
and
forth
as
if
saying
yes,
yes
Definitivamente
la
mierda
está
aquí!
Definitely
the
shit
is
here!
Oh
señor,
ellos
intentaron
joderte
en
su
momento
Oh
lord,
they
tried
to
screw
you
at
the
time
Ahora
es
tu
turno
porque
el
Duo
Kie
va
a
ayudarte
Now
it's
your
turn
because
the
Duo
Kie
is
going
to
help
you
Oh
si,
va
ayudarte,
a
que
cojas
tu
bastón
de
luz
Oh
yeah,
it's
going
to
help
you,
to
get
your
light
stick
Y
se
lo
metas
en
el
culo
a
todos
esos
hijos
de
la
gran
puta
And
stick
it
up
the
ass
of
all
those
sons
of
bitches
Si,
señor,
el
Duo
Kie
va
a
ayudarte
Yes,
sir,
the
Duo
Kie
is
going
to
help
you
Porque
tu
eres
el
cabrón
mas
duro
de
este
valle
Because
you
are
the
toughest
motherfucker
in
this
valley
Ven
con
la
crème
de
la
crème,
el
criminal
tándem
Come
with
the
crème
de
la
crème,
the
criminal
tandem
Duo
Kie,
cuellos
no
descansen
Duo
Kie,
necks
do
not
rest
Pa'trás
y
pa'lante
como
diciendo
sí,
sí
Back
and
forth
as
if
saying
yes,
yes
Definitivamente
la
mierda
está
aquí!
Definitely
the
shit
is
here!
Ven
con
la
crème
de
la
crème,
el
criminal
tándem
Come
with
the
crème
de
la
crème,
the
criminal
tandem
Duo
Kie,
cuellos
no
descansen
Duo
Kie,
necks
do
not
rest
Pa'trás
y
pa'lante
como
diciendo
sí,
sí
Back
and
forth
as
if
saying
yes,
yes
Definitivamente
la
mierda
está
aquí!
Definitely
the
shit
is
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.