Duo Kie - Falsa Sensación De Calma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Duo Kie - Falsa Sensación De Calma




Falsa Sensación De Calma
False Sense of Calm
Tiene un mensaje nuevo...
You have a new message...
-Luke, soy tu padre...¿qué te iba a decir? que no me cojas mas las llaves de La Estrella De La Muerte... macho... que me la he encontrao con 2 rallones que ayer no tenia... o sea que has sido tu... ehh? que siempre estamos con la misma mierda tronco... que eres como tu vieja... colega, búscate un trabajo... tronco... te juro que como cojas las llaves otra vez te arranco una mano... estamos?
-Luke, I am your father... what was I going to say? Don't take the keys to the Death Star again... man... I found it with 2 scratches that it didn't have yesterday... so it was you... huh? We're always with the same shit dude... you're like your old lady... dude, get a job... dude... I swear if you take the keys again I'll rip your hand off... are we clear?
[Nerviozzo>
[Nerviozzo]
Estáis matando el rap joder, aquí ni Cristo lo respeta
You're killing rap, damn it, nobody here respects it
¿Tú has visto mi libreta? hay mala hostia en cada letra
Have you seen my notebook? there's bad vibes in every letter
No tenéis ni puta idea de hacer esta mierda
You guys have no fucking idea how to do this shit
Nunca me veréis en clubs rodeao de cerdas
You'll never see me in clubs surrounded by sows
Tu cierra los ojos y pide un deseo
You close your eyes and make a wish
Tu rapeo de cartón piedra es un canteo
Your cardboard rap is a joke
Orgullosos de buscar solo el trofeo
Proud of only looking for the trophy
El Duo Kie! inventaron el solfeo creo...
The Duo Kie! invented solfege, I think...
De Madrid a tos laos a través de las ondas
From Madrid to all sides through the airwaves
Que el tiempo ponga a cada uno donde corresponda
Let time put everyone where they belong
¡que te jodan! ya sabes quién sobra
Fuck you! you know who's left over
Maniobras de hipnosis regresivas ¿te dejaron boba?
Regressive hypnosis maneuvers, did they leave you dumb?
Olvídalo, no tienes valor ni oxigeno
Forget it, you have no courage or oxygen
21 centímetros, el disco
21 centimeters, the album
Esto demuestra que tu calma es una fantasía
This proves that your calm is a fantasy
¡vas a pagar por tu osadía!
You're gonna pay for your audacity!
[Estribillo>
[Chorus]
Vigila tu espalda, aunque todo este en calma
Watch your back, even if everything is calm
Duo Kie manda... ¿quién quiere más?
Duo Kie rules... who wants more?
¿Quién quiere más?, ¿quién quiere más?
Who wants more?, who wants more?
Vigila tu espalda, aunque todo este en calma
Watch your back, even if everything is calm
Duo Kie manda... ¿quién quiere más?
Duo Kie rules... who wants more?
¿Quién quiere más?, ¿quién quiere más?
Who wants more?, who wants more?
Duo kie trae la mierda una vez más!
Duo kie brings the shit once again!
[Locus Amenus>
[Locus Amenus]
Vamos por partes como dijo el descuartizador
Let's go by parts, as the dismemberer said
Yo soy como el Sol, salgo y me pongo... reparto calor
I am like the Sun, I rise and set... I distribute heat
Por favor el mundo ya no es lo que era
Please, the world is not what it used to be
Esta mas jodidos que las toallas de Eduardo Manostijeras...
It's more fucked up than Edward Scissorhands' towels...
Tío de veras, esta mañana he visto un ángel en el metro
Dude, really, this morning I saw an angel on the subway
Pero estaba con otro, me pongo tenso y huele a féretro
But he was with another one, I get tense and it smells like a coffin
El Duo Kie somos duros hasta el derroche
The Duo Kie are tough to the point of waste
Capaces de quemar hormigas con lupa... shh!... de noche
Capable of burning ants with a magnifying glass... shh!... at night
Lo más heavy que has visto, recuérdanos
The heaviest thing you've ever seen, remember us
Traigo el sonido con el filo que os va a cortar en dos
I bring the sound with the edge that will cut you in two
Tío en serio, los forofos del rap del foro quieren marcha
Dude, seriously, the rap fans on the forum want action
Desentierran el hacha, rap cachas
They dig up the ax, beefcake rap
Con la racha que llevamos no puede salir bien nada
With the streak we're on, nothing can go right
Si es que adelante con ello, será divertido ver que pasa
Yeah, go ahead with it, it'll be fun to see what happens
Madrid es como el Sahara, un camello por persona
Madrid is like the Sahara, one camel per person
Un grupo de rap por zona, aquí nadie abandona
One rap group per zone, nobody gives up here
Si es que
Yeah, that's it
[Estribillo>
[Chorus]
Vigila tu espalda, aunque todo este en calma
Watch your back, even if everything is calm
Duo Kie manda... ¿quién quiere más?
Duo Kie rules... who wants more?
¿Quién quiere más?, ¿quién quiere más?
Who wants more?, who wants more?
Vigila tu espalda, aunque todo este en calma
Watch your back, even if everything is calm
Duo Kie manda... ¿quién quiere más?
Duo Kie rules... who wants more?
¿Quién quiere más?, ¿quién quiere más?
Who wants more?, who wants more?
Duo kie trae la mierda una vez más!
Duo kie brings the shit once again!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.