Duo Kie - Introduccion a 21 cm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Duo Kie - Introduccion a 21 cm




Introduccion a 21 cm
Introduction to 21 cm
[Locus]
[Locus]
Sí, hemos vuelto,
Yes, we're back,
Sálvese quien pueda, el monstruo anda suelto.
Run for your lives, the monster is loose.
Tiene seis cabezas, cuatro huevos, dos escrotos
He has six heads, four eggs, two scrotums
Y un disco que provoca terremotos
And an album that causes earthquakes
Con nosotros no hay tregua.
With us there is no truce.
No buscamos la paz, no damos opciones,
We seek no peace, we give no options,
Es más, no tenemos por qué, aquí la misión es
What's more, we have no reason to, here the mission is
Traer de vuelta los cojones al rap,
To bring back the balls to rap,
Hacerte saltar, pensar, llenar de mierda mi ciudad
To make you jump, think, fill my city with shit
Como el graffiti...
Like graffiti...
[Nerviozzo]
[Nerviozzo]
...Me enciendo un piti, miro al cielo.
...I light a cigarette, I look at the sky.
Dúo Kie ha hecho hasta tercero de tocar los huevos,
Dúo Kie has made it to third grade of playing with his balls,
Nos habéis hecho volver como padrastros.
You have made us come back like stepfathers.
No se os puede dejar solos, tenéis el rap hecho un asco.
You can't be left alone, you have made rap a mess.
Lo que tienes como a un vicio es nuestra costumbre,
Our habit is like a vice,
Mejor que te bajes de la cumbre antes que la derrumbe.
You'll do better to get off the top before I bring it down.
Mi silencio hará que os falte el aire,
My silence will make you short of breath,
Te daré un consejo: no aceptes consejos de nadie.
I'll give you one piece of advice: don't take advice from anyone.
[Locus]
[Locus]
Vamos caminando entre reptiles,
We're walking among reptiles,
Reptamos entre seres humanos, hijos de puta, correveidiles.
We crawl among human beings, sons of bitches, cowards.
(¡Qué!) Dúo Kie siempre le pone un punto de sal
(What!) Duo Kie always puts a pinch of salt
Al lado de nuestro directo el suyo parece un funeral.
Next to our concert, theirs looks like a funeral.
(¡Qué!) Lanzo rimas de soberbia desde este púlpito
(What!) I throw out arrogant rhymes from this pulpit
¿Darte explicaciones a ti? Sería lo último.
Give you explanations? That would be the last thing.
El francotirador ya nunca observa, sólo apunta.
The sniper no longer watches, only aims.
¡Escucha!
Listen!
[Duo Kie]
[Duo Kie]
¡Bienvenidos al disco descoyunta-nucas!
Welcome to the neck-snapping album!
[Nerviozzo]
[Nerviozzo]
¿Habéis tomao agua con azúcar?
Have you drunk water with sugar?
Váis a tener más agujetas en el cuello que nunca
You're going to have more neck aches than ever
(¡Dúo Kie!) Hijos de puta,
(Duo Kie!) Sons of bitches,
Cuarto disco cuarta clase de aprender
Fourth album, fourth lesson to learn
Mientras te insultan.
While you're being insulted.
El sultán
The sultan
Del rap en español,
Of rap in Spanish,
El titán,
The titan,
El Coloso de Rodas.
The Colossus of Rhodes.
(¡El Nerviozzo hecho de metal!)
(Nerviozzo made of metal!)
En el fondo es lo de siempre,
Basically it's the same old thing,
Hacer un Tente con palabras
To make a Tente with words
Hasta que el cráneo te reviente.
Until your skull explodes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.