Duo Kie - La Vida a Ras de Suelo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duo Kie - La Vida a Ras de Suelo




La Vida a Ras de Suelo
Жизнь на уровне земли
(Locus)
(Локус)
He pasado 10 años en el infierno, 10 días en el cielo
Я провел 10 лет в аду, 10 дней на небесах,
10 horas en un bar bebiendo whisky con hielo (Diez)
10 часов в баре, попивая виски со льдом (Десять)
Minutos pensando en ello, intentando aceptarlo y
Минуты, размышляя об этом, пытаясь принять это, и
10 segundos para olvidarlo (Mírame)
10 секунд, чтобы забыть об этом (Посмотри на меня)
Soy el amo del segundo plano, la espalda del mundo
Я хозяин второго плана, изнанка мира,
La cara b, la fase de sueño profundo (yo)
Сторона Б, фаза глубокого сна (я)
Lucho por lo que amo, amo lo que respeto
Борюсь за то, что люблю, люблю то, что уважаю,
Respeto lo que conozco, amor y dolor en el reto
Уважаю то, что знаю, любовь и боль в испытании
De enfrentarse a cada día cuando sale el sol
Противостоять каждому дню, когда встает солнце,
Jugar cada partida de la vida siempre de farol
Играть каждую партию жизни, всегда блефуя,
Amo a los míos sin excusa ni condición
Люблю своих без оправданий и условий,
En días sombríos son la musa de mi inspiración
В мрачные дни они муза моего вдохновения.
Escribir sobre lo que amo y amar lo que escrìbo es simple
Писать о том, что люблю, и любить то, что пишу, просто,
Si todo es realidad y no se finge
Если все реально, а не притворство.
Es mi condición, llamalo clase media
Это мое состояние, называй это средним классом,
Caminamos por el barro, miramos a las estrellas y es lo que hay
Мы ходим по грязи, смотрим на звезды, и это то, что есть.
(Estribillo)
(Припев)
Así es la vida a ras de suelo aqui
Такова жизнь на уровне земли здесь,
Yo pertenezco a este lugar
Я принадлежу этому месту,
Así es la lucha por salir de aqui
Такова борьба, чтобы выбраться отсюда,
Solo hablamos realidad
Мы говорим только правду.
Así es la vida a ras de suelo aqui
Такова жизнь на уровне земли здесь,
Yo pertenezco a este lugar
Я принадлежу этому месту,
Así es la lucha por salir de aqui
Такова борьба, чтобы выбраться отсюда,
Solo hablamos realidad
Мы говорим только правду.
Una cosa os voy a decir
Одну вещь я вам скажу,
Que la vida solo es justa pa unos pocos pero no pa ti
Что жизнь справедлива только для немногих, но не для тебя.
A que jode no encontrar nadie que innove
Как бесит не найти никого, кто внедряет новое,
Nadie te dará sin que te robe, por eso soy un borde
Никто тебе не даст, не ограбив тебя, поэтому я груб.
Asúmelo, que para es más importante que mi hijo se pele la rodilla en el parque a que tu tengas cáncer
Прими это, для меня важнее, чтобы мой сын разбил коленку в парке, чем то, что у тебя рак.
Por mi, tu versión 4.0 puede arder en el infierno, panda carroñeros
Что касается меня, твоя версия 4.0 может гореть в аду, стая падальщиков.
No soy el camino que he recorrido, soy el camino que me queda por andar conmigo
Я не тот путь, который прошел, я тот путь, который мне еще предстоит пройти.
Se pregunta quien es dios, señora?
Спрашивает, кто такой бог, señora?
Cuando cierra los ojos y pide algo, es el que le ignora
Когда она закрывает глаза и просит что-то, это тот, кто ее игнорирует.
Somos clase media
Мы средний класс,
Pero no tienes ni la mitad de clase de la que deja mi huella
Но у тебя нет и половины класса того, что оставляет мой след.
La vida a ras de suelo
Жизнь на уровне земли,
Mi familia es lo primero
Моя семья прежде всего.
Húndete con tu dinero hijo de puta
Утони со своими деньгами, сукин сын.
Así es la vida a ras de suelo aqui
Такова жизнь на уровне земли здесь,
Yo pertenezco a este lugar
Я принадлежу этому месту,
Así es la lucha por salir de aqui
Такова борьба, чтобы выбраться отсюда,
Solo hablamos realidad
Мы говорим только правду.
Así es la vida a ras de suelo aqui
Такова жизнь на уровне земли здесь,
Yo pertenezco a este lugar
Я принадлежу этому месту,
Así es la lucha por salir de aqui
Такова борьба, чтобы выбраться отсюда,
Solo hablamos realidad
Мы говорим только правду.





Авторы: Juan Carlos Moreno Aured, Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Andrea Momigliano, Alvaro Stuyck Lapetra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.