Duo Kie - No me cogeréis vivo (remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duo Kie - No me cogeréis vivo (remix)




No me cogeréis vivo (remix)
Меня живым не возьмете (ремикс)
(Locus)
(Локус)
...Estoy armado hasta los dientes
...Я вооружен до зубов
Tengo un ventilador, un kilo de mierda
У меня вентилятор и килограмм дерьма
Comienza el rap, giran las hélices, cuerpo a tierra
Рэп начинается, лопасти крутятся, ложись на землю
Lo hemos vuelto a hacer: una canción, un disparo
Мы сделали это снова: песня, выстрел
Un descaro, señalan a este MC por ser un tipo raro
Наглость, указывают на этого МС, как на странного типа
(¡por!) luchar por sus sueños como un visionario
(За то!) что борется за свои мечты, как визионер
Y ¿tú luchas por pasta mercenario? ¡cállate y escucha!
А ты борешься за бабки, наемник? Заткнись и слушай!
¡el mundo ha cambiao! ¿buscas petróleo forastero?
Мир изменился! Ищешь нефть, чужак?
¡ten cuidao! si siembras odio igual recoges zonas cero
Будь осторожен! Если сеешь ненависть, то пожнешь зоны отчуждения
No esperes nada bueno hermano
Не жди ничего хорошего, сестренка
Han puesto a un hijoputa en la Casa Blanca, y a un nazi en el Vaticano
Посадили ублюдка в Белый дом, а нациста в Ватикан
A un incompetente en la Moncloa
Некомпетентного в Монклоа
Y a un caradura en la Zarzuela
И хапугу в Сарсуэле
Esa es la única verdad y a todo el mundo se la pela
Это единственная правда, и всем на нее плевать
Pero es... como intentar hacerlos ver que dios no existe
Но это... как пытаться заставить их увидеть, что Бога нет
Llevan años de ventaja en sus mentiras y eso es triste
У них многолетний опыт лжи, и это печально
El mundo, sólo es un juguete roto visto desde aquí
Мир, это всего лишь сломанная игрушка, если смотреть отсюда
¿En serio queréis que cambie? Tendréis que venir a por
Серьезно хотите, чтобы я изменился? Придется прийти за мной
(Estribillo)
(Припев)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Бросайте оружие! (Меня живым не возьмете)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Вы окружены! (Меня живым не возьмете)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
У вас нет выхода! (Меня живым не возьмете)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Выходите с поднятыми руками! (Меня живым не возьмете)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Бросайте оружие! (Меня живым не возьмете)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Вы окружены! (Меня живым не возьмете)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
У вас нет выхода! (Меня живым не возьмете)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Выходите с поднятыми руками! (Меня живым не возьмете)
(Nerviozzo)
(Нервиоццо)
Voy a contar como está el tema
Я расскажу, как обстоят дела
El problema del sistema es que la gente prefiere callarse si se quema
Проблема системы в том, что люди предпочитают молчать, если горят
Tu novia es fea y le cae mal a tus colegas
Твоя девушка уродлива и не нравится твоим друзьям
Es lo más a lo que puedes aspirar con tu cartera
Это максимум, на что ты можешь рассчитывать со своим кошельком
Zapatero es un pringao que hace lo que puede
Сапатеро - неудачник, который делает, что может
Por lo menos es de izquierdas no te jode
По крайней мере, он левый, не зли меня
Fumar porros tos los días también es una adicción
Курить травку каждый день - это тоже зависимость
(¡créeme!) tampoco conduces mejor con el alcohol
(Поверь мне!) с алкоголем ты тоже не водишь лучше
La Cocacola sabe mejor que la Pepsi
Кока-кола вкуснее Пепси
Y eso que tienes es barrigón no tripita sexy
И это у тебя пузо, а не сексуальный животик
No me cogeréis vivo, antes me pego un tiro
Меня живым не возьмете, я скорее застрелюсь
Y dejo que veáis mis sesos esparcidos
И позволю вам увидеть мои разбросанные мозги
Mantente firme y que le jodan a la huida
Оставайся сильной и к черту бегство
El dinero se acaba, pero el orgullo dura toa la vida
Деньги заканчиваются, но гордость длится всю жизнь
Os juro que vais a sentir la sacudida
Клянусь, ты почувствуешь встряску
Y os va a doler más el llegar que la caída
И тебе будет больнее прибытие, чем падение
(Estribillo)
(Припев)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Бросайте оружие! (Меня живым не возьмете)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Вы окружены! (Меня живым не возьмете)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
У вас нет выхода! (Меня живым не возьмете)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Выходите с поднятыми руками! (Меня живым не возьмете)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Бросайте оружие! (Меня живым не возьмете)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Вы окружены! (Меня живым не возьмете)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
У вас нет выхода! (Меня живым не возьмете)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Выходите с поднятыми руками! (Меня живым не возьмете)
(Locus)
(Локус)
¡Atención!
Внимание!
El rap está creciendo y podemos hacernos ricos
Рэп растет, и мы можем разбогатеть
Tener a nuestros propios rappers, muertos a tiros
Иметь своих собственных рэперов, застреленных насмерть
Pillar pasta de verdad, hacer negocio en serio
Зарабатывать настоящие деньги, заниматься серьезным бизнесом
Buscar en la wikipedia: MC de cementerio
Искать в Википедии: МС с кладбища
(¡bling! ¡bling!) macarras en el colegio y el instituto
(Блинг! Блинг!) хулиганы в школе и институте
Malotes que no saben hacer la puta O, con un canuto
Крутые парни, которые не умеют сделать букву О с косяком
O pandillas de descerebraos que pasan por el aro
Или банды безмозглых, которые проходят через обруч
Cuando llegan a los 25 tacos, siguen en paro
Когда им стукнет 25, они все еще безработные
(Nerviozzo)
(Нервиоццо)
Tengo una memoria cojonuda pa olvidar, y aún así
У меня отличная память, чтобы забывать, и все же
El azar me recuerda todo lo que jodí
Случай напоминает мне все, что я испортил
Asumir los errores te hace fuerte
Признание ошибок делает тебя сильнее
Mejor que compruebes el suelo antes de moverte
Лучше проверь почву, прежде чем двигаться
Que le jodan a todo soy un kamikace
К черту все, я камикадзе
Los más suspicaces suelen ser los incapaces
Самые подозрительные обычно неспособны
¿Ir p'atrás? (No) Ni pa coger impulso
Идти назад? (Нет) Даже чтобы набрать обороты
Esta es mi reacción ante el abuso: ¡que os jodan!
Это моя реакция на злоупотребление: идите к черту!
(Estribillo)
(Припев)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Бросайте оружие! (Меня живым не возьмете)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Вы окружены! (Меня живым не возьмете)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
У вас нет выхода! (Меня живым не возьмете)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Выходите с поднятыми руками! (Меня живым не возьмете)
¡Tirad las armas! (No me cogeréis vivo)
Бросайте оружие! (Меня живым не возьмете)
¡Estáis rodeaos! (No me cogeréis vivo)
Вы окружены! (Меня живым не возьмете)
¡No tenéis salida! (No me cogeréis vivo)
У вас нет выхода! (Меня живым не возьмете)
¡Salid con las manos en alto! (No me cogeréis vivo)
Выходите с поднятыми руками! (Меня живым не возьмете)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.