Текст и перевод песни Duo Kie - No Me Cogeréis Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Cogeréis Vivo
You Won't Take Me Alive
...Estoy
armado
hasta
los
dientes
...I'm
armed
to
the
teeth
Tengo
un
ventilador,
un
kilo
de
mierda
I
have
a
fan,
a
kilo
of
shit
Comienza
el
rap,
giran
las
hélices,
cuerpo
a
tierra
The
rap
begins,
the
propellers
spin,
hit
the
ground
Lo
hemos
vuelto
a
hacer:
una
canción,
un
disparo
We've
done
it
again:
a
song,
a
shot
Un
descaro,
señalan
a
este
MC
por
ser
un
tipo
raro
A
nerve,
they
point
at
this
MC
for
being
a
weird
dude
(¡por!)
luchar
por
sus
sueños
como
un
visionario
(for!)
fighting
for
his
dreams
like
a
visionary
Y
¿tú
luchas
por
pasta
mercenario?
¡cállate
y
escucha!
And
you
fight
for
money
mercenary?
Shut
up
and
listen!
¡el
mundo
ha
cambiao!
¿buscas
petróleo
forastero?
The
world
has
changed!
Are
you
looking
for
oil,
stranger?
¡ten
cuidao!
si
siembras
odio
igual
recoges
zonas
cero
Be
careful!
If
you
sow
hatred,
you
might
reap
ground
zero
No
esperes
nada
bueno
hermano
Don't
expect
anything
good,
sister
Han
puesto
a
un
hijoputa
en
la
Casa
Blanca,
y
a
un
nazi
en
el
Vaticano
They've
put
a
son
of
a
bitch
in
the
White
House,
and
a
Nazi
in
the
Vatican
A
un
incompetente
en
la
Moncloa
An
incompetent
in
the
Moncloa
Y
a
un
caradura
en
la
Zarzuela
And
a
freeloader
in
the
Zarzuela
Esa
es
la
única
verdad
y
a
todo
el
mundo
se
la
pela
That's
the
only
truth
and
nobody
gives
a
damn
Pero
es...
como
intentar
hacerlos
ver
que
dios
no
existe
But
it's...
like
trying
to
make
them
see
that
god
doesn't
exist
Llevan
años
de
ventaja
en
sus
mentiras
y
eso
es
triste
They
have
years
of
advantage
in
their
lies
and
that's
sad
El
mundo,
sólo
es
un
juguete
roto
visto
desde
aquí
The
world,
it's
just
a
broken
toy
seen
from
here
¿En
serio
queréis
que
cambie?
Tendréis
que
venir
a
por
mí
Do
you
really
want
me
to
change?
You'll
have
to
come
and
get
me
¡Tirad
las
armas!
(No
me
cogeréis
vivo)
Drop
your
weapons!
(You
won't
take
me
alive)
¡Estáis
rodeaos!
(No
me
cogeréis
vivo)
You're
surrounded!
(You
won't
take
me
alive)
¡No
tenéis
salida!
(No
me
cogeréis
vivo)
There's
no
way
out!
(You
won't
take
me
alive)
¡Salid
con
las
manos
en
alto!
(No
me
cogeréis
vivo)
Come
out
with
your
hands
up!
(You
won't
take
me
alive)
¡Tirad
las
armas!
(No
me
cogeréis
vivo)
Drop
your
weapons!
(You
won't
take
me
alive)
¡Estáis
rodeaos!
(No
me
cogeréis
vivo)
You're
surrounded!
(You
won't
take
me
alive)
¡No
tenéis
salida!
(No
me
cogeréis
vivo)
There's
no
way
out!
(You
won't
take
me
alive)
¡Salid
con
las
manos
en
alto!
(No
me
cogeréis
vivo)
Come
out
with
your
hands
up!
(You
won't
take
me
alive)
Voy
a
contar
como
está
el
tema
I'm
gonna
tell
you
how
it
is
El
problema
del
sistema
es
que
la
gente
prefiere
callarse
si
se
quema
The
problem
with
the
system
is
that
people
prefer
to
shut
up
if
they
get
burned
Tu
novia
es
fea
y
le
cae
mal
a
tus
colegas
Your
girlfriend
is
ugly
and
your
friends
don't
like
her
Es
lo
más
a
lo
que
puedes
aspirar
con
tu
cartera
That's
the
best
you
can
aspire
to
with
your
wallet
Zapatero
es
un
pringao
que
hace
lo
que
puede
Zapatero
is
a
loser
who
does
what
he
can
Por
lo
menos
es
de
izquierdas
no
te
jode
At
least
he's
left-wing,
damn
it
Fumar
porros
tos
los
días
también
es
una
adicción
Smoking
weed
every
day
is
also
an
addiction
(¡créeme!)
tampoco
conduces
mejor
con
el
alcohol
(believe
me!)
you
don't
drive
better
with
alcohol
either
La
Cocacola
sabe
mejor
que
la
Pepsi
Coca-Cola
tastes
better
than
Pepsi
Y
eso
que
tienes
es
barrigón
no
tripita
sexy
And
that
thing
you
have
is
a
beer
belly,
not
a
sexy
tummy
No
me
cogeréis
vivo,
antes
me
pego
un
tiro
You
won't
take
me
alive,
I'll
shoot
myself
first
Y
dejo
que
veáis
mis
sesos
esparcidos
And
I'll
let
you
see
my
brains
scattered
Mantente
firme
y
que
le
jodan
a
la
huida
Stand
firm
and
fuck
the
escape
El
dinero
se
acaba,
pero
el
orgullo
dura
toa
la
vida
Money
runs
out,
but
pride
lasts
a
lifetime
Os
juro
que
vais
a
sentir
la
sacudida
I
swear
you're
gonna
feel
the
shake
Y
os
va
a
doler
más
el
llegar
que
la
caída
And
the
arrival
is
gonna
hurt
you
more
than
the
fall
¡Tirad
las
armas!
(No
me
cogeréis
vivo)
Drop
your
weapons!
(You
won't
take
me
alive)
¡Estáis
rodeaos!
(No
me
cogeréis
vivo)
You're
surrounded!
(You
won't
take
me
alive)
¡No
tenéis
salida!
(No
me
cogeréis
vivo)
There's
no
way
out!
(You
won't
take
me
alive)
¡Salid
con
las
manos
en
alto!
(No
me
cogeréis
vivo)
Come
out
with
your
hands
up!
(You
won't
take
me
alive)
¡Tirad
las
armas!
(No
me
cogeréis
vivo)
Drop
your
weapons!
(You
won't
take
me
alive)
¡Estáis
rodeaos!
(No
me
cogeréis
vivo)
You're
surrounded!
(You
won't
take
me
alive)
¡No
tenéis
salida!
(No
me
cogeréis
vivo)
There's
no
way
out!
(You
won't
take
me
alive)
¡Salid
con
las
manos
en
alto!
(No
me
cogeréis
vivo)
Come
out
with
your
hands
up!
(You
won't
take
me
alive)
El
rap
está
creciendo
y
podemos
hacernos
ricos
Rap
is
growing
and
we
can
get
rich
Tener
a
nuestros
propios
rappers,
muertos
a
tiros
Have
our
own
rappers,
shot
to
death
Pillar
pasta
de
verdad,
hacer
negocio
en
serio
Get
real
money,
do
serious
business
Buscar
en
la
wikipedia:
MC
de
cementerio
Search
on
Wikipedia:
Cemetery
MC
(¡bling!
¡bling!)
macarras
en
el
colegio
y
el
instituto
(bling!
bling!)
thugs
in
school
and
high
school
Malotes
que
no
saben
hacer
la
puta
O,
con
un
canuto
Tough
guys
who
can't
make
the
fucking
O
with
a
joint
O
pandillas
de
descerebraos
que
pasan
por
el
aro
Or
gangs
of
brainless
guys
who
go
through
the
hoop
Cuando
llegan
a
los
25
tacos,
siguen
en
paro
When
they
reach
25
tacos,
they're
still
unemployed
Tengo
una
memoria
cojonuda
pa
olvidar,
y
aún
así
I
have
a
great
memory
for
forgetting,
and
still
El
azar
me
recuerda
todo
lo
que
jodí
Chance
reminds
me
of
everything
I
fucked
up
Asumir
los
errores
te
hace
fuerte
Owning
up
to
your
mistakes
makes
you
strong
Mejor
que
compruebes
el
suelo
antes
de
moverte
You
better
check
the
ground
before
you
move
Que
le
jodan
a
todo
soy
un
kamikace
Fuck
it
all,
I'm
a
kamikaze
Los
más
suspicaces
suelen
ser
los
incapaces
The
most
suspicious
are
usually
the
incapable
ones
¿Ir
p'atrás?
(No)
Ni
pa
coger
impulso
Go
back?
(No)
Not
even
to
get
momentum
Esta
es
mi
reacción
ante
el
abuso:
¡que
os
jodan!
This
is
my
reaction
to
abuse:
fuck
you!
¡Tirad
las
armas!
(No
me
cogeréis
vivo)
Drop
your
weapons!
(You
won't
take
me
alive)
¡Estáis
rodeaos!
(No
me
cogeréis
vivo)
You're
surrounded!
(You
won't
take
me
alive)
¡No
tenéis
salida!
(No
me
cogeréis
vivo)
There's
no
way
out!
(You
won't
take
me
alive)
¡Salid
con
las
manos
en
alto!
(No
me
cogeréis
vivo)
Come
out
with
your
hands
up!
(You
won't
take
me
alive)
¡Tirad
las
armas!
(No
me
cogeréis
vivo)
Drop
your
weapons!
(You
won't
take
me
alive)
¡Estáis
rodeaos!
(No
me
cogeréis
vivo)
You're
surrounded!
(You
won't
take
me
alive)
¡No
tenéis
salida!
(No
me
cogeréis
vivo)
There's
no
way
out!
(You
won't
take
me
alive)
¡Salid
con
las
manos
en
alto!
(No
me
cogeréis
vivo)
Come
out
with
your
hands
up!
(You
won't
take
me
alive)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.