Duo Kie - Odia Mi Musica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Duo Kie - Odia Mi Musica




Odia Mi Musica
Hate My Music
Veo pasar las horas, veo pasar las bodas
I watch the hours pass, I watch the weddings go by
Les digo adios y me despido con mi gorra
I say goodbye and take my leave with a tip of my cap
Les trato como a zorras, nosotros somos polvora
I treat them like foxes, we are gunpowder
Duo kie es el rap, una verdad incomoda es
Duo Kie is rap, an uncomfortable truth is
Como hablarle de su fama o de su talento es
Like talking to them about their fame or their talent is
Como oirles otra vez soltando el cuento ¿del respeto por la musica?
Like hearing them again spouting the story of "respect for music?"
Si actuan en playback!
If they perform in playback!
Son casi tan idiotas como hipocritas da igual!
They're almost as idiotic as they are hypocritical, it doesn't matter!
A nosotros no nos compran los discos ni nuestras madres
Not even our mothers buy our records
Pero tenemos el respeto en las calles y eso vale un huevo
But we have respect in the streets and that's worth a lot
Este es el juego, acabaras bailando, cuando eres raper marcas el ritmo hasta caminando
This is the game, you'll end up dancing, when you're a rapper you set the rhythm even walking
Y no, no intentas evitarlo, es mas, te gusta, vas con tu musica interior y con tu xusta
And no, you don't try to avoid it, what's more, you like it, you go with your inner music and your spark
Tio, con tu xispa, somos especiales, somos espaciales, follamos en los portales
Dude, with your spark, we are special, we are spatial, we fuck in doorways
Creeme no te necesito (eh, odiame!)
Believe me, I don't need you (hey, hate me!)
O amame, mi rap es un delito, una catastrofe
Or love me, my rap is a crime, a catastrophe
Una ecatombe en tu garito y fibra acustica
A hecatomb in your bar and acoustic fiber
No tengo na que perder (odia mi musica!)
I have nothing to lose (hate my music!)
Creeme no te necesito (eh, odiame!)
Believe me, I don't need you (hey, hate me!)
O amame, mi rap es un delito, una catastrofe
Or love me, my rap is a crime, a catastrophe
Una ecatombe en tu garito y fibra acustica
A hecatomb in your bar and acoustic fiber
No tengo na que perder (odia mi musica!)
I have nothing to lose (hate my music!)
Dejame! que te de unas cuantas razones para que puedas odiarnos
Let me! give you a few reasons why you can hate us
Sin complejos ni complicaciones
Without complexes or complications
Mira! un raper busca respeto antes que fama
Look! a rapper seeks respect before fame
¿Estás de risas?, buen rollito, el raper va y te suelta un drama
Are you laughing?, good vibes, the rapper goes and drops a drama on you
Te cuenta cosas que no te gusta oír, te habla de política
He tells you things you don't like to hear, he talks about politics
Se mete con tu ética, tu estética y tu música
He messes with your ethics, your aesthetics and your music
¿Que el raper busca la pasta?, tío, no creo
That the rapper is looking for money?, man, I don't think so
Sino estaríamos aprendiendo tos solfeo y no sampleo
Otherwise we would all be learning solfege and not sampling
Eh, cansino, olvida el disco de platino
Hey, tiresome, forget the platinum record
Soy un viejo gorila en esta selva, conozco el camino
I'm an old gorilla in this jungle, I know the way
Con los años me avinagro como el mal vino
With the years I turn sour like bad wine
Solo soy un MC pero arruino tu destino
I'm just an MC but I ruin your destiny
¿Sorprendida?
Surprised?
¿De que la misma pala que desentierra verdades, entierra mentiras?
That the same shovel that unearths truths, buries lies?
Casi os cargáis la música de la forma más estúpida
You almost destroyed music in the stupidest way
Somos la respuesta a vuestras súplicas
We are the answer to your prayers
Creeme no te necesito (eh, odiame!)
Believe me, I don't need you (hey, hate me!)
O amame, mi rap es un delito, una catastrofe
Or love me, my rap is a crime, a catastrophe
Una ecatombe en tu garito y fibra acustica
A hecatomb in your bar and acoustic fiber
No tengo na que perder (odia mi musica!)
I have nothing to lose (hate my music!)
Creeme no te necesito (eh, odiame!)
Believe me, I don't need you (hey, hate me!)
O amame, mi rap es un delito, una catastrofe
Or love me, my rap is a crime, a catastrophe
Una ecatombe en tu garito y fibra acustica
A hecatomb in your bar and acoustic fiber
No tengo na que perder (odia mi musica!)
I have nothing to lose (hate my music!)
¿Odias mi música?, ¿odias mi estilo de vida?
Do you hate my music?, do you hate my lifestyle?
¿Y porque coño compraste el disco el día que salía?
Then why the fuck did you buy the album the day it came out?
¿Por envidia?, ¿quizás buscando poesía?
Out of envy?, perhaps looking for poetry?
Es porque esta mierda es adictiva que lo flipas
It's because this shit is addictive as hell
Nadie nos enseñó, rap autodidacta
Nobody taught us, self-taught rap
Antes que el cómo está el porqué
Before the how is the why
No te hagas preguntas que no sepas responder, total pa que
Don't ask yourself questions you can't answer, what's the point
Esto tiene más curro del que te imaginas
This has more work than you can imagine
Disciplina digna de un profe de medicina
Discipline worthy of a medical professor
¿Puedes hacerlo mejor? ni lo intentes
Can you do it better? don't even try
Aparentemente es fácil pero suenas repelente
Apparently it's easy but you sound repellent
Duo Kie si que sabe donde darte
Duo Kie knows where to hit you
Queremos que nos oigan hasta en Marte, hasta que te jartes
We want them to hear us even on Mars, until you get sick of it
No me importa que nos odies, ¿me oyes?
I don't care if you hate us, do you hear me?
Hemos hecho el disco pa que idiotas como tu se desahoguen
We made the album so idiots like you can vent
Creeme no te necesito (eh, odiame!)
Believe me, I don't need you (hey, hate me!)
O amame, mi rap es un delito, una catastrofe
Or love me, my rap is a crime, a catastrophe
Una ecatombe en tu garito y fibra acustica
A hecatomb in your bar and acoustic fiber
No tengo na que perder (odia mi musica!)
I have nothing to lose (hate my music!)
Creeme no te necesito (eh, odiame!)
Believe me, I don't need you (hey, hate me!)
O amame, mi rap es un delito, una catastrofe
Or love me, my rap is a crime, a catastrophe
Una ecatombe en tu garito y fibra acustica
A hecatomb in your bar and acoustic fiber
No tengo na que perder (odia mi musica!)
I have nothing to lose (hate my music!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.