Текст и перевод песни Duo Kie - Odia Mi Musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odia Mi Musica
Hate My Music
Veo
pasar
las
horas,
veo
pasar
las
bodas
I
watch
the
hours
pass,
I
watch
the
weddings
go
by
Les
digo
adios
y
me
despido
con
mi
gorra
I
say
goodbye
and
take
my
leave
with
a
tip
of
my
cap
Les
trato
como
a
zorras,
nosotros
somos
polvora
I
treat
them
like
foxes,
we
are
gunpowder
Duo
kie
es
el
rap,
una
verdad
incomoda
es
Duo
Kie
is
rap,
an
uncomfortable
truth
is
Como
hablarle
de
su
fama
o
de
su
talento
es
Like
talking
to
them
about
their
fame
or
their
talent
is
Como
oirles
otra
vez
soltando
el
cuento
¿del
respeto
por
la
musica?
Like
hearing
them
again
spouting
the
story
of
"respect
for
music?"
Si
actuan
en
playback!
If
they
perform
in
playback!
Son
casi
tan
idiotas
como
hipocritas
da
igual!
They're
almost
as
idiotic
as
they
are
hypocritical,
it
doesn't
matter!
A
nosotros
no
nos
compran
los
discos
ni
nuestras
madres
Not
even
our
mothers
buy
our
records
Pero
tenemos
el
respeto
en
las
calles
y
eso
vale
un
huevo
But
we
have
respect
in
the
streets
and
that's
worth
a
lot
Este
es
el
juego,
acabaras
bailando,
cuando
eres
raper
marcas
el
ritmo
hasta
caminando
This
is
the
game,
you'll
end
up
dancing,
when
you're
a
rapper
you
set
the
rhythm
even
walking
Y
no,
no
intentas
evitarlo,
es
mas,
te
gusta,
vas
con
tu
musica
interior
y
con
tu
xusta
And
no,
you
don't
try
to
avoid
it,
what's
more,
you
like
it,
you
go
with
your
inner
music
and
your
spark
Tio,
con
tu
xispa,
somos
especiales,
somos
espaciales,
follamos
en
los
portales
Dude,
with
your
spark,
we
are
special,
we
are
spatial,
we
fuck
in
doorways
Creeme
no
te
necesito
(eh,
odiame!)
Believe
me,
I
don't
need
you
(hey,
hate
me!)
O
amame,
mi
rap
es
un
delito,
una
catastrofe
Or
love
me,
my
rap
is
a
crime,
a
catastrophe
Una
ecatombe
en
tu
garito
y
fibra
acustica
A
hecatomb
in
your
bar
and
acoustic
fiber
No
tengo
na
que
perder
(odia
mi
musica!)
I
have
nothing
to
lose
(hate
my
music!)
Creeme
no
te
necesito
(eh,
odiame!)
Believe
me,
I
don't
need
you
(hey,
hate
me!)
O
amame,
mi
rap
es
un
delito,
una
catastrofe
Or
love
me,
my
rap
is
a
crime,
a
catastrophe
Una
ecatombe
en
tu
garito
y
fibra
acustica
A
hecatomb
in
your
bar
and
acoustic
fiber
No
tengo
na
que
perder
(odia
mi
musica!)
I
have
nothing
to
lose
(hate
my
music!)
Dejame!
que
te
de
unas
cuantas
razones
para
que
puedas
odiarnos
Let
me!
give
you
a
few
reasons
why
you
can
hate
us
Sin
complejos
ni
complicaciones
Without
complexes
or
complications
Mira!
un
raper
busca
respeto
antes
que
fama
Look!
a
rapper
seeks
respect
before
fame
¿Estás
de
risas?,
buen
rollito,
el
raper
va
y
te
suelta
un
drama
Are
you
laughing?,
good
vibes,
the
rapper
goes
and
drops
a
drama
on
you
Te
cuenta
cosas
que
no
te
gusta
oír,
te
habla
de
política
He
tells
you
things
you
don't
like
to
hear,
he
talks
about
politics
Se
mete
con
tu
ética,
tu
estética
y
tu
música
He
messes
with
your
ethics,
your
aesthetics
and
your
music
¿Que
el
raper
busca
la
pasta?,
tío,
no
creo
That
the
rapper
is
looking
for
money?,
man,
I
don't
think
so
Sino
estaríamos
aprendiendo
tos
solfeo
y
no
sampleo
Otherwise
we
would
all
be
learning
solfege
and
not
sampling
Eh,
cansino,
olvida
el
disco
de
platino
Hey,
tiresome,
forget
the
platinum
record
Soy
un
viejo
gorila
en
esta
selva,
conozco
el
camino
I'm
an
old
gorilla
in
this
jungle,
I
know
the
way
Con
los
años
me
avinagro
como
el
mal
vino
With
the
years
I
turn
sour
like
bad
wine
Solo
soy
un
MC
pero
arruino
tu
destino
I'm
just
an
MC
but
I
ruin
your
destiny
¿De
que
la
misma
pala
que
desentierra
verdades,
entierra
mentiras?
That
the
same
shovel
that
unearths
truths,
buries
lies?
Casi
os
cargáis
la
música
de
la
forma
más
estúpida
You
almost
destroyed
music
in
the
stupidest
way
Somos
la
respuesta
a
vuestras
súplicas
We
are
the
answer
to
your
prayers
Creeme
no
te
necesito
(eh,
odiame!)
Believe
me,
I
don't
need
you
(hey,
hate
me!)
O
amame,
mi
rap
es
un
delito,
una
catastrofe
Or
love
me,
my
rap
is
a
crime,
a
catastrophe
Una
ecatombe
en
tu
garito
y
fibra
acustica
A
hecatomb
in
your
bar
and
acoustic
fiber
No
tengo
na
que
perder
(odia
mi
musica!)
I
have
nothing
to
lose
(hate
my
music!)
Creeme
no
te
necesito
(eh,
odiame!)
Believe
me,
I
don't
need
you
(hey,
hate
me!)
O
amame,
mi
rap
es
un
delito,
una
catastrofe
Or
love
me,
my
rap
is
a
crime,
a
catastrophe
Una
ecatombe
en
tu
garito
y
fibra
acustica
A
hecatomb
in
your
bar
and
acoustic
fiber
No
tengo
na
que
perder
(odia
mi
musica!)
I
have
nothing
to
lose
(hate
my
music!)
¿Odias
mi
música?,
¿odias
mi
estilo
de
vida?
Do
you
hate
my
music?,
do
you
hate
my
lifestyle?
¿Y
porque
coño
compraste
el
disco
el
día
que
salía?
Then
why
the
fuck
did
you
buy
the
album
the
day
it
came
out?
¿Por
envidia?,
¿quizás
buscando
poesía?
Out
of
envy?,
perhaps
looking
for
poetry?
Es
porque
esta
mierda
es
adictiva
que
lo
flipas
It's
because
this
shit
is
addictive
as
hell
Nadie
nos
enseñó,
rap
autodidacta
Nobody
taught
us,
self-taught
rap
Antes
que
el
cómo
está
el
porqué
Before
the
how
is
the
why
No
te
hagas
preguntas
que
no
sepas
responder,
total
pa
que
Don't
ask
yourself
questions
you
can't
answer,
what's
the
point
Esto
tiene
más
curro
del
que
te
imaginas
This
has
more
work
than
you
can
imagine
Disciplina
digna
de
un
profe
de
medicina
Discipline
worthy
of
a
medical
professor
¿Puedes
hacerlo
mejor?
ni
lo
intentes
Can
you
do
it
better?
don't
even
try
Aparentemente
es
fácil
pero
suenas
repelente
Apparently
it's
easy
but
you
sound
repellent
Duo
Kie
si
que
sabe
donde
darte
Duo
Kie
knows
where
to
hit
you
Queremos
que
nos
oigan
hasta
en
Marte,
hasta
que
te
jartes
We
want
them
to
hear
us
even
on
Mars,
until
you
get
sick
of
it
No
me
importa
que
nos
odies,
¿me
oyes?
I
don't
care
if
you
hate
us,
do
you
hear
me?
Hemos
hecho
el
disco
pa
que
idiotas
como
tu
se
desahoguen
We
made
the
album
so
idiots
like
you
can
vent
Creeme
no
te
necesito
(eh,
odiame!)
Believe
me,
I
don't
need
you
(hey,
hate
me!)
O
amame,
mi
rap
es
un
delito,
una
catastrofe
Or
love
me,
my
rap
is
a
crime,
a
catastrophe
Una
ecatombe
en
tu
garito
y
fibra
acustica
A
hecatomb
in
your
bar
and
acoustic
fiber
No
tengo
na
que
perder
(odia
mi
musica!)
I
have
nothing
to
lose
(hate
my
music!)
Creeme
no
te
necesito
(eh,
odiame!)
Believe
me,
I
don't
need
you
(hey,
hate
me!)
O
amame,
mi
rap
es
un
delito,
una
catastrofe
Or
love
me,
my
rap
is
a
crime,
a
catastrophe
Una
ecatombe
en
tu
garito
y
fibra
acustica
A
hecatomb
in
your
bar
and
acoustic
fiber
No
tengo
na
que
perder
(odia
mi
musica!)
I
have
nothing
to
lose
(hate
my
music!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.