Duo Kie - Sembrando Balas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Duo Kie - Sembrando Balas




Sembrando Balas
Sowing Bullets
Y Ahora llámanos! ¡Vándalos! ¡Persígueme! ¡Persíguenos!
And now call us! Vandals! Chase me! Chase us!
Enciérrame a y a los míos ¡Sólo otro escándalo!
Lock me and mine up! Just another scandal!
Y ¿Qué es lo que quieres de mi? Si no me queda nada
And what do you want from me? If I have nothing left
¿Qué es lo que quieres de mi? ¡Si me has cortao las alas!
What do you want from me? If you've clipped my wings!
¡Vándalos! ¡Persígueme! ¡Persíguenos!
Vandals! Chase me! Chase us!
Enciérrame a y a los míos ¡Sólo otro escándalo!
Lock me and mine up! Just another scandal!
Y ¿Qué es lo que quieres de mi? Si no me queda nada
And what do you want from me? If I have nothing left
¡Que es lo que esperas si vives sembrando balas!
What do you expect if you live sowing bullets!
Voy arrastrando los pies como si pesaran una tonelada
I drag my feet as if they weighed a ton
Con la mirada perdida y clavada en la calzada
With my gaze lost and fixed on the pavement
Volviendo a casa de las sexta vez que me rechazan
Coming home from the sixth time they've rejected me
De esta semana y aún así mi familia me abraza
This week and still my family embraces me
Cuarenta y tres años y ya nadie me contrata
Forty-three years old and nobody hires me anymore
No tengo balas, pero aún puedo dar con la culata
I have no bullets, but I can still hit with the butt
Mi empresa cerró, como otras tantas
My company closed, like so many others
Y nos fuimos a la calle porque alguien tiro de la manta
And we went out on the street because someone pulled the plug
Me cago en la puta crisis de los cojones
I shit on the fucking crisis of the balls
Y en el ERE que quitó las indemnizaciones
And on the ERE that took away the severance pay
Esta mañana nos llegó la carta de desahucio
This morning we got the eviction letter
Setenta metros de mierda ¡pero era mi palacio!
Seventy meters of shit, but it was my palace!
No de donde coño voy a sacar fuerzas
I don't know where the fuck I'm going to get the strength
Pa decirle a mis hijos que la vida, en el fondo, es una mierda
To tell my children that life, deep down, is shit
Que su padre fue duro como una piedra
That their father was hard as a rock
Y ahora intenta llorar a escondidas y ni lagrimas le quedan!
And now he tries to cry in secret and he has no tears left!
Y Ahora llámanos! ¡Vándalos! ¡Persígueme! ¡Persíguenos!
And now call us! Vandals! Chase me! Chase us!
Enciérrame a y a los míos ¡Sólo otro escándalo!
Lock me and mine up! Just another scandal!
Y ¿Qué es lo que quieres de mi? Si no me queda nada
And what do you want from me? If I have nothing left
¿Qué es lo que quieres de mi? ¡Si me has cortao las alas!
What do you want from me? If you've clipped my wings!
¡Vándalos! ¡Persígueme! ¡Persíguenos!
Vandals! Chase me! Chase us!
Enciérrame a y a los míos ¡Sólo otro escándalo!
Lock me and mine up! Just another scandal!
Y ¿Qué es lo que quieres de mi? Si no me queda nada
And what do you want from me? If I have nothing left
¡Que es lo que esperas si vives sembrando balas!
What do you expect if you live sowing bullets!
Mira, ¿me quieres ver en la ruina?
Look, do you want to see me in ruins?
Pero si sigues pisando voy a estallar como una mina
But if you keep stepping on me, I'm going to explode like a mine
No se puede bailar sobre una bomba todo el día
You can't dance on a bomb all day
Conviertes mi vida en algo sombrío y dices, sonría!
You turn my life into something gloomy and you say, smile!
Ok, conozco el juego y el sistema
Ok, I know the game and the system
que esta historia es un drama y por eso da pena
I know this story is a drama and that's why it's sad
que aquí el malo es quien gana y por eso me quema
I know that here the bad guy is the one who wins and that's why it burns me
Odio tu pose de fama y tu risa de hiena
I hate your fame pose and your hyena laugh
Nunca me has dado nada y nada hay para ti aquí
You've never given me anything and there's nothing for you here
La vida no es fácil si es en zig zag, como un alfil
Life is not easy if it's zig zag, like a bishop
Hoy preside un mentiroso, el anterior era un traidor
Today a liar presides, the previous one was a traitor
El anterior un asesino y ya solo siento rencor
The one before that was a murderer and now I only feel resentment
Pero insistes en ponerlo cada día más complicado
But you insist on making it more complicated every day
Solo soy un ciudadano cabreado, tan solo otro indignado
I'm just a pissed off citizen, just another indignant one
Y nada indigna más que ver las cosas claras
And nothing indignifies more than seeing things clearly
Y saber que jamás podré decirte esto a la cara
And knowing that I will never be able to say this to your face
Así es que
So
Y Ahora llámanos! ¡Vándalos! ¡Persígueme! ¡Persíguenos!
And now call us! Vandals! Chase me! Chase us!
Enciérrame a y a los míos ¡Sólo otro escándalo!
Lock me and mine up! Just another scandal!
Y ¿Qué es lo que quieres de mi? Si no me queda nada
And what do you want from me? If I have nothing left
¿Qué es lo que quieres de mi? ¡Si me has cortao las alas!
What do you want from me? If you've clipped my wings!
¡Vándalos! ¡Persígueme! ¡Persíguenos!
Vandals! Chase me! Chase us!
Enciérrame a y a los míos ¡Sólo otro escándalo!
Lock me and mine up! Just another scandal!
Y ¿Qué es lo que quieres de mi? Si no me queda nada
And what do you want from me? If I have nothing left
¡Que es lo que esperas si vives sembrando balas!
What do you expect if you live sowing bullets!
Y Ahora llámanos! ¡Vándalos! ¡Persígueme! ¡Persíguenos!
And now call us! Vandals! Chase me! Chase us!
Enciérrame a y a los míos ¡Sólo otro escándalo!
Lock me and mine up! Just another scandal!
Y ¿Qué es lo que quieres de mi? Si no me queda nada
And what do you want from me? If I have nothing left
¡Que es lo que esperas si vives sembrando balas!
What do you expect if you live sowing bullets!
Y Ahora llámanos! ¡Vándalos! ¡Persígueme! ¡Persíguenos!
And now call us! Vandals! Chase me! Chase us!
Enciérrame a y a los míos ¡Sólo otro escándalo!
Lock me and mine up! Just another scandal!
Y ¿Qué es lo que quieres de mi? Si no me queda nada
And what do you want from me? If I have nothing left
¡Que es lo que esperas si vives sembrando balas!
What do you expect if you live sowing bullets!





Авторы: Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Arturo Gonzalez Rojo, Andrea Momigliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.