Текст и перевод песни Duo Kie - Sin Perdon
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Perdon
Without Forgiveness
He
visto
tantos
sueños
arder
I've
seen
so
many
dreams
burn
to
ashes,
Pero
he
visto
tantas
ganas
de
luchar
y
tanta
fe
But
I've
seen
such
a
will
to
fight
and
so
much
faith.
He
visto
la
esperanza
nacer
tras
las
tormenta
I've
seen
hope
rise
from
the
ashes
of
storms,
Y,
yo
no
volveré
a
caer
si
no
me
sueltas
And
I
won't
fall
again
if
you
don't
let
go.
Con
lo
poco
que
nos
quedan
haré
cadenas
que
nos
unan
With
what
little
we
have
left,
I'll
forge
chains
that
bind
us
together,
Viviremos
en
la
luna
y
que
la
culpa
nos
consuma
We'll
live
on
the
moon
and
let
guilt
consume
us.
Si
quieren
guerra
les
daremos
una
y
If
they
want
war,
we'll
give
them
one,
Si
quieren
droga
se
la
damos
pura
If
they
want
drugs,
we'll
give
them
the
purest.
¿Quien
nos
puede
juzgar?
Who
can
judge
us?
Ser
feliz,
es
vivir,
sin
pensar
en
un
mañana
To
be
happy
is
to
live
without
thinking
about
tomorrow,
Poder
volar,
sin
motor,
sin
Dirección.
Sólo
miro
hacia
el
sol
y
pienso
To
be
able
to
fly
without
an
engine,
without
direction.
I
just
look
at
the
sun
and
think:
Aprender,
a
luchar,
sin
buscar
la
recompensa
To
learn,
to
fight,
without
seeking
reward,
Sólo
por
soñar
Just
for
the
sake
of
dreaming.
Si
pudiera
volver
atrás
en
el
tiempo
no
lo
haría
If
I
could
go
back
in
time,
I
wouldn't,
Porque
cada
error
me
ha
hecho
lo
que
soy,
no
sé
lo
que
sería
Because
every
mistake
has
made
me
who
I
am,
I
don't
know
who
I
would
be.
En
cada
cicatriz
acumulo
sabiduría
In
every
scar,
I
accumulate
wisdom,
Convierto
el
dolor
en
una
armadura
pa
cada
día
I
turn
pain
into
armor
for
every
day.
Dame
una
razón,
solo
una
razón
que
me
lo
impida
Give
me
one
reason,
just
one
reason
to
stop
me,
¿Ves?
No
es
una
idea
tan
suicida
See?
It's
not
such
a
suicidal
idea.
Ya
me
harté
de
tu
jodida
rueda
de
la
vida
I'm
tired
of
your
damn
wheel
of
life,
De
ser
comida
de
un
mundo
que
nos
olvida!
Of
being
food
for
a
world
that
forgets
us!
Ser
feliz,
es
vivir,
sin
pensar
en
un
mañana
To
be
happy
is
to
live
without
thinking
about
tomorrow,
Poder
volar,
sin
motor,
sin
Dirección.
Sólo
miro
hacia
el
sol
y
pienso
To
be
able
to
fly
without
an
engine,
without
direction.
I
just
look
at
the
sun
and
think:
Aprender,
a
luchar,
sin
buscar
la
recompensa
To
learn,
to
fight,
without
seeking
reward,
Sólo
por
soñar
con
nuestras
manos
construiremos
un
futuro
porque
Just
for
the
sake
of
dreaming,
with
our
hands
we
will
build
a
future
because
No
puedo
creer
que
no
mereció
la
pena
I
can't
believe
it
wasn't
worth
it,
No.
Volver
y
comerte
la
vida
si
no
peleas
No.
Come
back
and
devour
life
if
you
don't
fight.
Lo
que
vale
reside
en
tu
interior
What's
valuable
lies
within
you,
A
donde
quieres
llegar
lo
marcas
tú
You
decide
where
you
want
to
go.
No
me
vendas
un
llanto
sin
adiós
Don't
sell
me
tears
without
goodbye,
No
te
vale
una
risa
sin
perdón
A
laugh
without
forgiveness
is
worthless.
Hey!
La
vida
te
sonríe,
cuando
dejas
de
pensar
que
es
una
mierda
Hey!
Life
smiles
at
you
when
you
stop
thinking
it's
shit.
Hoy
vine,
así
podremos
tirar
juntos
de
esta
cuerda
Today
I
came
so
we
can
pull
this
rope
together.
Okey
Uniremos
tu
condena
a
mi
condena
Okay,
we'll
unite
your
sentence
with
mine,
Dame
la
oportunidad,
yo
haré
que
valga
la
pena
Give
me
the
chance,
I'll
make
it
worthwhile.
A
veces
salto
al
vacío
y
me
arrepiento
Sometimes
I
jump
into
the
void
and
I
regret
it,
A
veces
me
arrepiento
de
no
haber
saltado,
a
veces
miento
Sometimes
I
regret
not
having
jumped,
sometimes
I
lie.
A
veces
siento
el
paso
del
tiempo
con
sufrimiento
Sometimes
I
feel
the
passage
of
time
with
suffering,
Dura
lo
que
dura
un
suspiro,
solo
un
momento
para
It
lasts
as
long
as
a
sigh,
just
a
moment
to
Ser
feliz,
es
vivir,
sin
pensar
en
un
mañana
To
be
happy
is
to
live
without
thinking
about
tomorrow,
Poder
volar,
sin
motor,
sin
Dirección.
Sólo
miro
hacia
el
sol
y
pienso
To
be
able
to
fly
without
an
engine,
without
direction.
I
just
look
at
the
sun
and
think:
Aprender,
a
luchar,
sin
buscar
la
recompensa
To
learn,
to
fight,
without
seeking
reward,
Sólo
por
soñar
con
nuestras
manos
construiremos
un
futuro
porque
Just
for
the
sake
of
dreaming,
with
our
hands
we
will
build
a
future
because
No
puedo
creer
que
no
mereció
la
pena
I
can't
believe
it
wasn't
worth
it,
No.
Volver
y
comerte
la
vida
si
no
peleas
No.
Come
back
and
devour
life
if
you
don't
fight.
Lo
que
vale
reside
en
tu
interior
What's
valuable
lies
within
you,
A
donde
quieres
llegar
lo
marcas
tú
You
decide
where
you
want
to
go.
No
me
vendas
un
llanto
sin
adiós
Don't
sell
me
tears
without
goodbye,
No
te
vale
una
risa
sin
perdón
A
laugh
without
forgiveness
is
worthless.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Diaz Rodriguez, Arturo Gonzalez Rojo, Jorge Escobedo Calero, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Juan Carlos Escobedo Calero, Antonio Luis Bernardini Perez, Andrea Momigliano, Manuel Reyes Moyano
Альбом
Inferno
дата релиза
09-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.