Текст и перевод песни Duong Hieu Nghia - Ký Ức Còn Đây
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ký Ức Còn Đây
Memories Are Still Here
Khi
xưa
ba
bé
hơn
đàn
When
I
was
a
child,
younger
than
you
are
now,
Nghe
guitar
rung
lên
không
bao
giờ
xao
lãng
I'd
listen
to
the
guitar,
never
getting
distracted.
Dây
buông
dây
bấm
ngân
vang,
âm
thanh
đi
khắp
không
gian
Strums
and
fingerpicks
resonated,
the
sound
filled
the
air.
Piano
lại
khó
hơn
nhiều
Piano
was
much
harder,
Thêm
đôi
tay
nhỏ
bé
hơn
biết
bao
nhiêu
With
my
small
hands,
so
much
smaller
back
then.
Vẫn
lướt
trên
mặt
đàn,
vẫn
ước
mơ
ngập
tràn
Still,
they
glided
over
the
keys,
dreams
overflowing,
Yêu
thương
đi
khắp
không
gian
Love
spreading
through
the
air.
Khi
ba
lên
tám,
lên
mười
When
I
turned
eight,
then
ten,
Chơi
guitar
không
hay
nên
ba
tập
chơi
trống
I
wasn't
good
at
guitar,
so
I
practiced
drums.
Đôi
chân
lo
lắng
run
run,
đôi
tay
ba
đánh
lung
tung
My
legs
trembled
with
anxiety,
my
hands
beat
erratically.
Bao
nhiêu
năm
ròng
rã
qua
rồi
So
many
years
have
gone
by,
Bao
nhiêu
năm
lặng
lẽ
ba
vẫn
hay
cười
So
many
years
I've
quietly
smiled.
Ba
ước
mơ
thật
nhiều,
ba
khát
khao
thật
nhiều
I
had
so
many
dreams,
so
much
yearning,
Ba
yêu
con
biết
bao
nhiêu
And
I
love
you
so
much,
my
dear.
Khi
nghe
nhạc
con
nhẹ
nhàng
hơn
When
you
hear
music,
you
become
gentler,
Khi
nghe
nhạc
con
là
dòng
sông,
con
là
cánh
đồng
When
you
listen,
you're
a
river,
you're
a
field,
Nằm
giữa
khoảng
trời
mênh
mông
Lying
beneath
a
vast
sky.
Như
bà
ru
lúc
xưa
ba
còn
thơ
bé
Like
Grandma
used
to
hum
when
I
was
just
a
boy,
Đôi
khi
là
trưa
hè
đầy
gió
Sometimes
a
windy
summer
afternoon,
Đôi
khi
là
vui
đùa
đầu
ngõ,
ba
là
nỗi
buồn
Sometimes
the
joy
of
playing
at
the
entrance
of
the
alley,
I
am
the
sadness,
Vì
ba
cảm
lạnh
hơi
sương
Because
I
feel
the
chill
of
the
dew.
Ông
dạy
ba
lớn
lên
sức
mạnh
phi
thường
Grandpa
taught
me
to
grow
up
with
extraordinary
strength.
Hôm
nay
ba
có
âm
nhạc
Today,
I
have
music,
Ba
yêu
như
yêu
con
chưa
bao
giờ
ba
chán
I
love
like
I've
never
grown
tired
of
loving
you,
Cho
con
từng
nốt
nhẹ
nhàng
Giving
you
each
gentle
note,
Tích
tịnh
tình
tang
Softly,
rhythmically.
Con
đem
câu
hát
ca
vang
You
sing
the
song
aloud,
Mai
đây
con
mạnh
mẽ
hơn
nhiều
Tomorrow
you'll
be
so
much
stronger,
Mai
đây
con
chở
che
cho
biết
bao
điều
Tomorrow
you'll
protect
so
many
things,
Cho
ước
mơ
của
mẹ,
cho
nỗi
đau
của
mẹ
Your
mother's
dreams,
your
mother's
pain,
Theo
ba
chăm
sóc
con
nghe
Take
care
of
them
with
me,
my
dear.
Khi
nghe
nhạc
con
nhẹ
nhàng
hơn
When
you
hear
music,
you
become
gentler,
Khi
nghe
nhạc
con
là
dòng
sông,
con
là
cánh
đồng,
là
cánh
đồng
When
you
listen,
you're
a
river,
you're
a
field,
a
field
Nằm
giữa
khoảng
trời
mênh
mông
Lying
beneath
a
vast
sky.
Như
bà
ru
lúc
xưa
ba
còn
thơ
bé
Like
Grandma
used
to
hum
when
I
was
just
a
boy,
Đôi
khi
là
trưa
hè
đầy
gió
Sometimes
a
windy
summer
afternoon,
Đôi
khi
là
vui
đùa
đầu
ngõ,
ba
là
nỗi
buồn,
là
nỗi
buồn
Sometimes
the
joy
of
playing
at
the
entrance
of
the
alley,
I
am
the
sadness,
the
sadness
Vì
ba
cảm
lạnh
hơi
sương
Because
I
feel
the
chill
of
the
dew.
Ông
dạy
ba
lớn
lên,
lớn
lên
Grandpa
taught
me
to
grow
up,
to
grow
up
Từng
nhịp,
từng
nhịp
nhỏ
Every
beat,
every
little
beat,
Tay
lớn
lắm
tay
nhỏ
My
hand,
so
big,
your
hand,
so
small,
Ba
dắt
con
đi
qua
từng
vỉa
hè
trên
con
đường
đầy
nắng
và
gió
I'll
lead
you
across
every
sidewalk
on
the
sunny,
windy
road,
Qua
nga
tư
đèn
xanh,
đèn
đỏ
Past
intersections
with
green
and
red
lights.
Con
đường
rất
xa
như
là
một
khúc
ca
ba
viết
bằng
những
ngày
vất
vả
ba
giấu
kín
sau
những
vết
chân
chim
The
road
is
long,
like
a
song
I
wrote
with
days
of
hardship,
hidden
behind
crow's
feet.
Rồi
khi
đem
lại
về
trên
phố,
ông
mặt
trời
ông
lại
bận
chạy
xô
And
when
I
bring
it
back
to
the
streets,
the
sun,
he's
busy
rushing
around.
Sau
bữa
cơm
gia
đình
ba
con
mình
lại
cùng
ngồi
trò
chuyện
bên
nhau
After
our
family
meal,
we'll
sit
together
and
chat.
Cậu
chuyện
nghìn
lẻ
một
đêm
ba
kể
con
nghe
trong
những
ngày
thơ
bé
A
thousand
and
one
tales
I
told
you
in
your
childhood,
In
sâu,
đó
cũng
là
nơi
bắt
đầu
Etched
deep,
that's
also
where
it
all
began.
Những
phím
đàn
cứ
thế
vang
lên
mãi
The
piano
keys
keep
ringing,
Nó
đã
dắt
con
đi
qua
bao
ngày
chông
gai
Guiding
you
through
challenging
days,
Cho
con
đường
hạnh
phúc
ngọt
ngào
trong
hiện
tại,
để
cho
đôi
cánh
nhỏ
chấp
chới
vào
tương
lai
Towards
a
sweet,
happy
present,
letting
your
small
wings
flutter
towards
the
future.
Ba
đã
nói
với
con
dù
thành
hay
là
bại,
luôn
phải
sống,
luôn
tồn
tại,
luôn
vững
chãi
vì
mình
là
thân
trai
I
told
you,
whether
you
succeed
or
fail,
you
must
always
live,
always
exist,
always
be
strong,
for
you
are
a
man.
Vì
con
đường
còn
dài
và
phải
cố
gắng
khổ
luyện
mệt
mài
thì
mới
có
thể
thành
tài
Because
the
road
is
still
long,
and
only
through
relentless
hard
work
and
dedication
can
one
achieve
greatness.
Ba
đã
dạy
cho
con
phải
sống
với
một
tình
yêu
bao
la
I
taught
you
to
live
with
boundless
love,
Dù
mai
này
nghèo
khổ
đến
đâu
thì
cũng
không
được
dối
trá
No
matter
how
poor
we
may
be,
we
must
never
deceive.
Dù
là
vất
vả,
dù
là
đắng
cay
hay
là
trắng
tay
Whether
hardship,
bitterness,
or
empty
hands,
Giấy
rách
phải
giữ
lấy
lề
Even
torn
paper
must
retain
its
form.
Dù
cuộc
sống
có
khốn
khó,
dù
rằng
đời
có
sóng
gió
thì
con
hãy
giữ
chặt
đam
mê
và
đặt
niềm
tin
vào
đó
Even
when
life
is
tough,
even
when
storms
rage,
hold
onto
your
passion
and
put
your
faith
in
it.
Và
con
vẫn
tin
đó
And
you
still
believe,
Tin
vào
từng
nhịp
nhỏ
như
ba
dắt
con
đi
Believe
in
every
little
beat,
like
when
I
lead
you
along.
Khi
nghe
nhạc
con
nhẹ
nhàng
hơn
When
you
hear
music,
you
become
gentler,
Khi
nghe
nhạc
con
là
dòng
sông,
con
là
cánh
đồng
When
you
listen,
you're
a
river,
you're
a
field,
Nằm
giữa
khoảng
trời
mênh
mông
Lying
beneath
a
vast
sky.
Như
bà
ru
lúc
xưa
ba
còn
bé
thơ
Like
Grandma
used
to
hum
when
I
was
just
a
boy,
Đôi
khi
là
trưa
hè
đầy
gió
Sometimes
a
windy
summer
afternoon,
Đôi
khi
là
vui
đùa
đầu
ngõ
Sometimes
the
joy
of
playing
at
the
entrance
of
the
alley.
Vì
ba
cảm
lạnh
hơi
sương
Because
I
feel
the
chill
of
the
dew,
Ông
dạy
ba
lớn
lên
sức
mạnh
phi
thường
Grandpa
taught
me
to
grow
up
with
extraordinary
strength.
Mai
đây
con
mạnh
mẽ
hơn
nhiều
Tomorrow
you'll
be
so
much
stronger,
Mai
đây
con
chở
che
cho
biết
bao
điều
Tomorrow
you'll
protect
so
many
things,
Cho
ước
mơ
của
mẹ,
cho
nỗi
đau
của
mẹ
Your
mother's
dreams,
your
mother's
pain,
Ba
yêu
con
biết
bao
nhiêu
And
I
love
you
so
much,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vunguyen Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.