Duong Hong Loan feat. Hoàng Lâm - Đêm Giao Thừa Nghe Bài Giọng Cổ - перевод текста песни на русский

Đêm Giao Thừa Nghe Bài Giọng Cổ - Dương Hồng Loan перевод на русский




Đêm Giao Thừa Nghe Bài Giọng Cổ
Слушая Вок на Новогоднюю Ночь
Trong đêm giao thừa nghe bài ca vọng cổ
Слушая Вок на новогоднюю ночь,
Ôi thiết tha ngọt ngào nhớ về quê hương miền tây
Ах, как же трогательно и сладко вспоминать о родине, о западе,
Lời ca bao vấn vương khiến cho lòng tôi thêm nhớ thương
Слова песни так волнуют, что заставляют мое сердце тосковать еще сильнее,
Xuân đã qua bao mùa vẫn còn đậm mùi hương
Весна прошла уже много раз, но ее аромат все еще так силен.
Trong đêm xuân năm nào cũng bài ca chan chứa
В новогоднюю ночь каждого года звучит эта песня, полная эмоций,
Anh hát câu ân tình tiếng đàn ngân nga gần xa
Ты поешь о нашей любви, а звуки инструмента разносятся повсюду,
em buông sáu câu để cho lòng ta thương mến nhau
И я отвечаю шестью стихами, чтобы наши сердца любили и лелеяли друг друга,
Men đắng môi nồng ngất ngây tình gửi trao
Горький привкус на губах, пьянящий аромат, наивная любовь, которую мы дарим друг другу.
Rồi xuân qua mau, anh gửi lại em lời chào
Весна быстро проходит, и ты прощаешься со мной,
Rời xa cố hương bước chân buồn tha hương mấy phương
Покидая родные края, ты ступаешь по чужбине,
Để từng đêm thâu, ai thao thức canh trường?
И каждую ночь, кто же не спит, охраняя свою любовь?
Ai hát khúc lòng? Ai nặng sầu tương tư?
Кто поет песню своего сердца? Кто томится от тоски?
Nước chảy về sông, phù sa vẫn trôi về đồng
Река течет к морю, а ил оседает на полях,
Xuân đã về đây tình ta càng thêm đắm say
Весна вернулась, и наша любовь стала еще сильнее,
Ngàn lời vương cất cao thành ngàn lời yêu đương
Тысячи нежных слов превращаются в тысячи слов любви,
Xuân của lòng ta em tình thương
Весна моего сердца - это ты, моя любовь.
Trong đêm xuân năm nào, cũng bài ca chan chứa
В новогоднюю ночь каждого года звучит эта песня, полная эмоций,
Anh hát câu ân tình tiếng đàn ngân nga gần xa
Ты поешь о нашей любви, а звуки инструмента разносятся повсюду,
em buông sáu câu để cho lòng ta thương mến nhau
И я отвечаю шестью стихами, чтобы наши сердца любили и лелеяли друг друга,
Men đắng môi nồng ngất ngây tình gửi trao
Горький привкус на губах, пьянящий аромат, наивная любовь, которую мы дарим друг другу.
Rồi xuân qua mau anh gửi lại em lời chào
Весна быстро проходит, и ты прощаешься со мной,
Rời xa cố hương bước chân buồn tha hương mấy phương
Покидая родные края, ты ступаешь по чужбине,
Để từng đêm thâu, ai thao thức canh trường?
И каждую ночь, кто же не спит, охраняя свою любовь?
Ai hát khúc lòng? Ai nặng sầu tương tư?
Кто поет песню своего сердца? Кто томится от тоски?
Nước chảy về sông, phù sa vẫn trôi về đồng
Река течет к морю, а ил оседает на полях,
Xuân đã về đây tình ta càng thêm đắm say
Весна вернулась, и наша любовь стала еще сильнее,
Ngàn lời vương cất cao thành ngàn lời yêu đương
Тысячи нежных слов превращаются в тысячи слов любви,
Xuân của lòng ta em tình thương
Весна моего сердца - это ты, моя любовь.
Ngàn lời vương cất cao thành ngàn lời yêu đương
Тысячи нежных слов превращаются в тысячи слов любви,
Xuân của lòng ta nhau tình thương
Весна моего сердца - это мы с тобой, наша любовь.





Авторы: Lam Vo Hoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.