Duong Hong Loan feat. Huy Khương - Phút Cuối - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duong Hong Loan feat. Huy Khương - Phút Cuối




Chỉ còn gần em một giây phút thôi
Это всего лишь мгновение рядом с тобой
Một giây nữa thôi xa nhau rồi
На расстоянии одной секунды друг от друга
Người theo cánh chim về vui với đời
Человек с птичьими крыльями доволен своей жизнью.
Để lại thương nhớ cho kiếp đơn côi
Оставь меня наедине с одинокой жизнью.
Núi đồi lồng lộng chiều mưa nhớ ai
В горах и в горах идет дождь
Biển xanh vẫn xanh, người đi sao đành
Синее море все еще синее, почему люди уходят
Để trong giấc hồn em thẫn thờ
В моем сне моей душе поклоняются.
Anh ơi bao giờ mới được gần nhau?
Когда вы успели сблизиться друг с другом?
Thiết chi một đêm, tha thiết chi một đêm
Одна ночь, одна ночь, одна ночь.
Rồi xa nhau nghìn trùng
Вдали друг от друга на тысячу
Lệ này cho anh, hay lệ này cho em
Это правило для меня, или это правило для меня
Khi mộng ước không thành
Когда мечты рушатся.
Ngày buồn còn bao lâu hay muôn đời nuối tiếc
Как долго длится день печали или вечного сожаления
Đêm cuối cùng bên nhau
Последняя ночь вместе
Biết em sẽ buồn thuyền anh xa rời bến
Я знаю, тебе будет грустно, потому что твоя лодка далеко
Biết em sẽ buồn mình chẳng ngày mai
Я знаю, что мне будет грустно, потому что у меня нет завтрашнего дня
Nếu ngày nào tình ta đã phai
Если моя любовь когда-нибудь угаснет
Ngày vui của em cùng ai trên đời
Кто мой счастливый день с тобой в этом мире
hôm tiễn anh về nơi cuối trời
Это был день, когда я отправил тебя в последнее место
Anh ơi, bao giờ nhớ thương này nguôi?
Брат, когда ты вспоминаешь эту любовь?
Thiết chi một đêm, tha thiết chi một đêm
Одна ночь, одна ночь, одна ночь.
Rồi xa nhau nghìn trùng
Вдали друг от друга на тысячу
Lệ này cho anh, hay lệ này cho em?
Это для тебя или для меня?
Khi mộng ước không thành
Когда мечты рушатся.
Ngày buồn còn bao lâu, hay muôn đời nuối tiếc?
Как долго длится печальный день или вечное сожаление?
Đêm cuối cùng bên nhau
Последняя ночь вместе
Biết anh sẽ buồn thuyền anh xa rời bến
Я знаю, тебе будет грустно, потому что твоя лодка далеко
Biết em sẽ buồn mình chẳng ngày mai
Я знаю, что мне будет грустно, потому что у меня нет завтрашнего дня
Nếu ngày nào tình ta đã phai
Если моя любовь когда-нибудь угаснет
Ngày vui của em cùng ai trên đời
Кто мой счастливый день с тобой в этом мире
hôm tiễn anh về nơi cuối trời
Это был день, когда я отправил тебя в последнее место
Anh ơi, bao giờ nhớ thương này nguôi?
Брат, когда ты вспоминаешь эту любовь?
hôm tiễn anh về nơi cuối trời
Это был день, когда я отправил тебя в последнее место
Anh ơi, bao giờ nhớ thương này nguôi?
Брат, когда ты вспоминаешь эту любовь?





Авторы: Lam Phuong, To Thien Kieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.