Текст и перевод песни Duong Hong Loan feat. Lê Sang - Yêu Người Chung Vách
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Người Chung Vách
The Girl Next Door
Nhà
mình
chung
vách
sao
mối
tình
lại
xa
Our
houses
share
a
wall,
but
our
love
is
so
far
apart
Có
phải
vì
tôi
trắng
tay
đời
nghèo
Is
it
because
I'm
poor
and
have
nothing
to
my
name
Hay
tại
duyên
lành
chưa
tới
Or
is
it
because
our
paths
haven't
crossed
yet
Hay
vì
tơ
hồng
chưa
se
mối
Or
is
it
because
the
red
string
of
fate
hasn't
tied
us
together
Nên
đôi
mình
không
bước
chung
đôi
So
we
can
never
walk
hand
in
hand
Nhà
mình
chung
vách
sao
vẫn
hoài
tình
câm
Our
houses
share
a
wall,
but
my
love
is
still
unspoken
Có
lẽ
tại
tôi
thương
lén
yêu
thầm
Maybe
because
I
love
you
from
afar,
in
secret
Hay
là
vì
tôi
xấu
xí
Or
is
it
because
I'm
ugly
Nên
mắt
chàng
giả
vờ
không
thấy
So
you
pretend
not
to
see
me
Khi
tôi
mang
tặng
em
trái
tim
yêu
When
I
gave
you
my
heart
Một
sáng
mùa
đông
có
ngựa
xe
pháo
hồng
One
winter
morning,
there
were
horses,
carriages,
and
red
flags
Khi
em
đi
lấy
chồng
They
were
here
to
take
you
away
as
a
bride
Vách
buồn
lạnh
tường
vôi,
yêu
người
chưa
kịp
nói
The
wall
is
cold
and
empty,
my
love
remained
unspoken
Chung
vách
thì
cũng
đến
thế
thôi
Our
houses
share
a
wall,
but
that's
all
it
ever
will
be
Nhà
mình
chung
vách
sao
chúng
mình
biệt
ly
Our
houses
share
a
wall,
but
we
are
now
strangers
Biết
hận
gì
đây
biết
nói
năng
gì
What
can
I
hate,
what
can
I
say
Anh
một
đời
buồn
lẻ
bóng
I
will
be
alone
forever
Nghe
lòng
dậy
từng
cơn
sóng
My
heart
feels
like
a
storm
Chim
sáo
buồn,
chim
sáo
sang
sông
The
oriole
is
sad,
the
oriole
has
flown
away
Nhà
mình
chung
vách
sao
mối
tình
lại
xa
Our
houses
share
a
wall,
but
our
love
is
so
far
apart
Có
phải
vì
tôi
trắng
tay
đời
nghèo
Is
it
because
I'm
poor
and
have
nothing
to
my
name
Hay
tại
duyên
lành
chưa
tới
Or
is
it
because
our
paths
haven't
crossed
yet
Hay
vì
tơ
hồng
chưa
se
mối
Or
is
it
because
the
red
string
of
fate
hasn't
tied
us
together
Nên
đôi
mình
không
bước
chung
đôi
So
we
can
never
walk
hand
in
hand
Nhà
mình
chung
vách
sao
vẫn
hoài
tình
câm
Our
houses
share
a
wall,
but
my
love
is
still
unspoken
Có
lẽ
tại
tôi
thương
lén
yêu
thầm
Maybe
because
I
love
you
from
afar,
in
secret
Hay
là
vì
tôi
xấu
xí
Or
is
it
because
I'm
ugly
Nên
mắt
chàng
giả
vờ
không
thấy
So
you
pretend
not
to
see
me
Khi
tôi
mang
tặng
em
trái
tim
yêu
When
I
gave
you
my
heart
Một
sáng
mùa
đông
có
ngựa
xe
pháo
hồng
One
winter
morning,
there
were
horses,
carriages,
and
red
flags
Khi
em
đi
lấy
chồng
They
were
here
to
take
you
away
as
a
bride
Vách
buồn
lạnh
tường
vôi,
yêu
người
chưa
kịp
nói
The
wall
is
cold
and
empty,
my
love
remained
unspoken
Chung
vách
thì
cũng
đến
thế
thôi
Our
houses
share
a
wall,
but
that's
all
it
ever
will
be
Nhà
mình
chung
vách
sao
chúng
mình
biệt
ly
Our
houses
share
a
wall,
but
we
are
now
strangers
Biết
hận
gì
đây
biết
nói
năng
gì
What
can
I
hate,
what
can
I
say
Anh
một
đời
buồn
lẻ
bóng
I
will
be
alone
forever
Nghe
lòng
dậy
từng
cơn
sóng
My
heart
feels
like
a
storm
Chim
sáo
buồn,
chim
sáo
sang
sông
The
oriole
is
sad,
the
oriole
has
flown
away
Anh
một
đời
buồn
lẻ
bóng
I
will
be
alone
forever
Nghe
lòng
dậy
từng
cơn
sóng
My
heart
feels
like
a
storm
Chim
sáo
buồn,
chim
sáo
sang
sông
The
oriole
is
sad,
the
oriole
has
flown
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinh Bui Su
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.