Duong Hong Loan feat. Lưu Chí Vỹ - Hai Mái Nhà Tranh - перевод текста песни на немецкий

Hai Mái Nhà Tranh - Lưu Chí Vỹ , Dương Hồng Loan перевод на немецкий




Hai Mái Nhà Tranh
Zwei Strohdächer
Em bao giờ nhớ kỷ niệm xưa?
Erinnerst du dich je an alte Zeiten?
Hai đứa chung một đường về đón đưa
Zu zweit auf einem Weg, Hand in Hand geleitet
Nhà anh đầu xóm lau thưa
Dein Haus am Dorfrand, Schilf verstreut
Nhà em một mái tranh xiêu
Meins mit schiefem Strohdach, schlicht gebaut
Quanh năm nắng dãi mưa dầu
Jahrelang Sonne, Regen ausgehalten
Anh nhớ một lần chúng mình giận nhau
Ich erinnre uns im Streit einmal gestritten
Em bắt anh đem nụ hồng biếu em
Bat dich, eine Rosenknospe mir zu schenken
Để em cài tóc dâu
Fürs Haar als Braut, sie einzuflechten
Cùng anh làm đám cưới mau
Mit dir die Hochzeit schnell zu vollziehen
Mình thường gặp ngoài phố vui
Wir trafen draußen uns voll Freudigkeit
Nhưng nay thôi đã hết, hết thật rồi
Doch nun vorbei, es endet ganz, ist längst geschehen
Kỷ niệm chỉ áng mây thôi
Die Erinnerung ist nur ein Wolkenwehen
Bao năm xa cách, bây giờ gặp nhau
Nach langen Jahren Fern, jetzt begegnen wir
Hai đứa ngỡ ngàng nhìn nhau
Zu zweit blicken wir verwundert her
Nghe lòng nức nở quặn đau
Fühl des Herzens bitteres Weh
Xưa nếu em đừng tỏ bày cùng anh
Hätt ich die Worte damals nicht ausgesprochen
Đâu bây giờ lòng đau xót thêm
Wär dieser Schmerz jetzt nicht ins Herz gebrochen
Thì thôi đừng nhắc khơi chi
Drum, komm, rühr diese Wunden nicht
Chuyện xưa hãy cố quên đi
Was war, versuch zu überwinden
Đừng để sầu hoen ướt mi
Lass Kummer nicht die Augen nass
Nhưng nay thôi đã hết, hết thật rồi
Doch nun vorbei, es endet ganz, ist längst geschehen
Kỷ niệm chỉ áng mây thôi
Die Erinnerung ist nur ein Wolkenwehen
Bao năm xa cách, bây giờ gặp nhau
Nach langen Jahren Fern, jetzt begegnen wir
Hai đứa ngỡ ngàng nhìn nhau
Zu zweit blicken wir verwundert her
Nghe lòng nức nở quặn đau
Fühl des Herzens bitteres Weh
Xưa nếu em đừng tỏ bày cùng anh
Hätt ich die Worte damals nicht ausgesprochen
Đâu bây giờ lòng đau xót thêm
Wär dieser Schmerz jetzt nicht ins Herz gebrochen
Thì thôi đừng nhắc khơi chi
Drum, komm, rühr diese Wunden nicht
Chuyện xưa hãy cố quên đi
Was war, versuch zu überwinden
Đừng để sầu hoen ướt mi
Lass Kummer nicht die Augen nass
Thì thôi đừng nhắc khơi chi
Drum, komm, rühr diese Wunden nicht
Chuyện xưa hãy cố quên đi
Was war, versuch zu überwinden
Đừng để sầu hoen ướt mi
Lass Kummer nicht die Augen nass
Thì thôi đừng nhắc khơi chi
Drum, komm, rühr diese Wunden nicht
Chuyện xưa hãy cố quên đi
Was war, versuch zu überwinden
Đừng để sầu hoen ướt mi
Lass Kummer nicht die Augen nass






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.