Текст и перевод песни Dương Hồng Loan - Ai Mua Hai Chữ Sinh Thành
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Mua Hai Chữ Sinh Thành
He Who Bought Two Words Of Gratitude
Đâu
rồi
nơi
mình
dìu
nhau
đi
Where
is
the
place
where
we
walked
together?
Giờ
chia
ly
còn
ai
để
thầm
thì?
Now
that
we're
apart,
who
is
left
to
whisper
to?
Dựa
vào
lý
trí
nào
ngờ
ngu
si
Relying
on
reason,
how
foolish
Đánh
mất
tất
cả
vì
Lost
everything
because
Em
vội
trao
lòng
mình
cho
ai?
Bản
thân
chẳng
nhìn
lại!
You
were
in
a
hurry
to
give
your
heart
to
someone
else?
You
didn't
look
back!
Bất
chấp
sai
trái
ì
ái
i
ai
i
ài...
Despite
the
wrongdoings,
you're
still
in
love
ai
ai
ai
ài...
Em
thật
tâm
quá
nhiều,
mà
anh
đâu
một
lần
hiểu?
You
cared
too
much,
but
did
he
ever
understand?
Ngỡ
sẽ
được
thương
yêu,
sẻ
chia
những
điều
em
còn
thiếu!
I
thought
I
would
be
loved,
shared
the
things
I
lacked!
Đâu
ai
cần
anh
hứa
một
vài
câu
hứa
không
làm
được!
Does
anyone
need
him
to
make
a
few
promises
he
can't
keep!
Để
lại
muôn
ngàn
vết
xước
đằng
sau
mọi
chuyện
ai
lường
trước...!
Leaving
thousands
of
scratches
behind
after
all
the
things
that
happened
before...!
Hà
ha
ha
há
hà,
ah
hà
ha
ha
há
ha...
Ha
ha
ha
ha
ha,
ah
ha
ha
ha
ha
ha...
Bờ
môi
ai
dối
trá
để
rồi
hôm
nay
cách
xa?
Whose
lips
were
lying
so
that
today
we
are
far
apart?
Hà
ha
ha
há
hà,
ah
hà
ha
ha
ha
há
Ha
ha
ha
ha
ha,
ah
ha
ha
ha
ha
há
Hôm
qua
trao
nhau
món
quà,
hôm
nay
mình
thành
người
lạ!
Yesterday
we
gave
each
other
a
gift,
today
we
are
strangers!
Trần
gian
bao
nhiêu
lần
thế
thái
bẽ
bàng
How
many
times
in
the
world
has
the
world
turned
out
to
be
absurd?
Mình
quay
bước
bỡ
ngàng
We
turned
and
looked
around
Thêm
cuộc
tình
bước
sang
trang...
Another
love
story
turns
a
page...
Tìm
đâu
riêng
em
một
chân
ái
vĩnh
hằng?
Where
can
I
find
a
perfect
love
for
myself?
Đành
tự
nhủ
mình
rằng
I
had
to
tell
myself
that
Phận
duyên
cách
ngăn
ôm
cay
đắng...!
Fate
kept
us
apart,
holding
on
to
the
bitter...!
Ngày
anh
đi,
trời
bỗng
giông
bão
mây
đen
mưa
sa
The
day
you
left,
the
sky
suddenly
stormed,
dark
clouds
rained
down
Vậy
ta
có
được
gì
từ
những
kí
ức
cuộc
tình
phong
ba
So
what
did
we
gain
from
the
memories
of
a
stormy
love
affair?
Vì
tình
bạc
như
vôi,
mật
ngọt
trao
bên
tai
Because
love
is
as
pale
as
white,
honey
is
given
in
the
ear
Anh
là
người
không
thích
dừng
chân,
hạnh
phúc
anh
tìm
đang
bên
ai?
He
is
a
man
who
does
not
like
to
stop,
whose
happiness
he
is
looking
for
is
with
whom?
Bao
nhiêu
yêu
thương,
hẹn
anh
ở
kiếp
sau
How
much
love,
I'll
promise
you
in
the
next
life
Chắc
là
anh
quên
con
tim
này
biết
đau
Surely
he
forgot
that
this
heart
knows
pain
Nhân
tình
thế
thái
có
lẽ
ta
ko
nên
biết
nhau
Human
nature
and
fate,
perhaps
we
should
not
have
known
each
other
Tìm
đâu
ra
một
chân
ái
cho
hình
bóng
anh
quên
mau...!
Where
can
I
find
a
perfect
love
for
his
silhouette
to
forget
quickly...!
Đêm
lại
đêm
tối,
mây
mờ
dẫn
lối
Night
after
night,
dark
clouds
lead
the
way
Đắm
say
em
đây
sao
người
đâu
rồi?
Are
you,
the
one
I
loved
so
deeply,
gone?
Trăm
ngàn
câu
nói,
ân
tình
gian
giối
Thousands
of
words,
deceitful
affection
Cố
mấy
hết
yêu
vẫn
xa
thế
thôi
No
matter
how
hard
I
try
to
stop
loving,
it's
still
far
away
Thôi
thì
cứ
coi
như
là
Well,
just
think
of
it
as
Một
giấc
mơ
thôi
mà...
Just
a
dream...
Tỉnh
giấc
vương
vấn
đôi
chút
rồi
cũng
qua!
Waking
up
a
little
disoriented
and
it
will
pass!
Nước
mắt
tâm
sâu
Tears
deep
in
my
heart
Khóc
cho
người
từng
làm
em
hạnh
phúc
Crying
for
the
one
who
made
me
happy
Héo
hắt
trong
âm
thầm
Withering
in
silence
Chỉ
để
xa
rời
nhau
kèm
lời
chúc...!
Just
to
part
ways
with
a
farewell...!
Thoát
ra
khỏi
đau
đớn,
kéo
nhau
về
cô
đơn
Escape
from
pain,
pull
each
other
into
loneliness
Chỉ
biết
trách
tình
cảm
vô
ơn!
I
can
only
blame
the
ungrateful
feeling!
Thấu
sao
được
tương
lai,
biết
ta
sẽ
thương
ai
How
can
I
know
the
future,
who
will
I
love?
Sợ
chuyện
mình
vỡ
tan
một
mai...
I'm
afraid
our
story
will
fall
apart
one
day...
Biết
anh
sẽ
đau
lắm
mỗi
đêm
về
gặm
nhấm
I
know
you
will
be
in
great
pain
every
night
Những
kí
ức
một
thuở
xa
xăm...
The
memories
of
a
distant
past...
Ngậm
ngùi
tâm
trí
Suffocating
my
mind
Nhưng
thôi
em
phải
ra
đi...!
But
I
have
to
go...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.