Dương Hồng Loan - Em Về Miền Tây - перевод текста песни на английский

Em Về Miền Tây - Dương Hồng Loanперевод на английский




Em Về Miền Tây
I'm Coming Back to the West
Em về miền Tây, đường quê nghe tiếng ai
I'm coming back to the West, and the path echoes with someone's song
Sông nước lăn tăn buồn trôi theo ánh trăng non
The water gently flows as if it were being guided by the light of the crescent moon
Cầu tre chiều quê cùng anh ngắm hoàng hôn
At the bamboo bridge in the countryside, I'll watch the sunset with you
Buồn hắt buồn hiu, mênh mông ngó đất trời
My heart aches with sadness as I look out at the vast horizon
Em về miền Tây, tìm anh đã lỡ chuyến đò
I'm coming back to the West, to find you, but I've missed the ferry
Câu nói yêu thương giờ anh quên hết sao anh?
Have you forgotten the words of love you once spoke to me?
Đò đưa lòng em giờ xa bến tình yêu
The ferry that once carried my heart is now far from the shore of love
Chiều ngắm hoàng hôn, bây giờ hiu quạnh mình em
Now, as I watch the sunset, I'm filled with a sense of loneliness
Đường miền Tây thui thủi em về (đường miền Tây thui thủi em về)
I'll return to the desolate West (I'll return to the desolate West)
Về miền Tây, ai đã qua cầu (về miền Tây ai đã qua cầu)
To the West, where you crossed the bridge (to the West, where you crossed the bridge)
Đành lòng sao như nhánh lục bình
My heart is heavy, like a drifting water hyacinth
Trôi mãi phương trời quên điệu thương nhau
Floating away, forgetting the melody of our love song
Đợi chờ anh, em sẽ mong chờ (đợi chờ anh, em sẽ mong chờ)
I'll wait for you, I'll wait patiently (I'll wait for you, I'll wait patiently)
Đợi chờ anh, em giữ câu thề (đợi chờ anh, em giữ câu thề)
I'll wait for you, fulfilling my vow (I'll wait for you, fulfilling my vow)
Về miền Tây, anh đã đi rồi
I'm coming back to the West, but you're gone now
Anh đã đi rồi, miền Tây em nhớ thương ai
You're gone, and I long for you in the West
Ai nghe chăng ai
Can you hear it?
Buồn thiu tiếng chim kêu bạn
The mournful sound of birds calling for their mates
Ai nghe tiếng bạn
Can you hear them?
Tiếng bạn tìm bạn héo hon
Their voices echo with loneliness
Cất bước tha phương
You left me behind
Nỡ sao cớ sao quên bạn
How could you forget me so easily?
Em nhớ anh đêm ngày
I miss you day and night
Em sẽ về, sẽ về miền Tây
I'll come back, I'll come back to the West
Em về miền Tây, tìm anh đã lỡ chuyến đò
I'm coming back to the West, to find you, but I've missed the ferry
Câu nói yêu thương giờ anh quên hết sao anh?
Have you forgotten the words of love you once spoke to me?
Đò đưa lòng em giờ xa bến tình yêu
The ferry that once carried my heart is now far from the shore of love
Chiều ngắm hoàng hôn, bây giờ hiu quạnh mình em
Now, as I watch the sunset, I'm filled with a sense of loneliness
Đường miền Tây thui thủi em về (đường miền Tây thui thủi em về)
I'll return to the desolate West (I'll return to the desolate West)
Về miền Tây, ai đã qua cầu (Về miền Tây ai đã qua cầu)
To the West, where you crossed the bridge (to the West, where you crossed the bridge)
Đành lòng sao như nhánh lục bình
My heart is heavy, like a drifting water hyacinth
Trôi mãi phương trời quên điệu thương nhau
Floating away, forgetting the melody of our love song
Đợi chờ anh, em sẽ mong chờ (đợi chờ anh, em sẽ mong chờ)
I'll wait for you, I'll wait patiently (I'll wait for you, I'll wait patiently)
Đợi chờ anh, em giữ câu thề (Đợi chờ anh, em giữ câu thề)
I'll wait for you, fulfilling my vow (I'll wait for you, fulfilling my vow)
Về miền Tây, anh đã đi rồi
I'm coming back to the West, but you're gone now
Anh đã đi rồi, miền Tây em nhớ em thương
You're gone, and I long for you in the West
Về miền Tây, anh đã đi rồi
I'm coming back to the West, but you're gone now
Anh đã đi rồi, miền Tây em nhớ thương ai
You're gone, and I long for you in the West
Ai nghe chăng ai
Can you hear it?
Buồn thiu tiếng chim kêu bạn
The mournful sound of birds calling for their mates
Em nhớ anh đêm ngày
I miss you day and night
Em sẽ về, sẽ về miền Tây
I'll come back, I'll come back to the West





Авторы: Minh Vy

Dương Hồng Loan - Tình Khúc Bolero
Альбом
Tình Khúc Bolero
дата релиза
17-09-2021

1 Đêm Giao Thừa Nghe Khúc Dân Ca
2 Hà Nội Vắng Những Cơn Mưa (Remix)
3 Đính Ước
4 Đêm Hạ Buồn
5 Hạ Thương (feat. Đặng Trí Trung)
6 Hai Đứa Giận Nhau (feat. Dương Thanh Sang)
7 Hai Mái Nhà Tranh (feat. Lưu Chí Vỹ)
8 Hạnh Phúc Đầu Xuân (feat. Lâm Bảo Phi)
9 Hãy Đợi Tôi Về
10 Hẹn Nhau Cuối Con Đường Làng (feat. Đức Minh)
11 Hoa Đào Năm Trước
12 Hoa Điên Điển
13 Hoa Sứ Nhà Nàng (feat. Trương Bảo Xuyên)
14 Hoa Tím Lục Bình
15 Hoa Tím Ngày Xưa
16 Hoa Tím Ngày Xưa (Beat)
17 Hỏi Nàng Xuân
18 Hồn Quê
19 Hương Sầu Riêng Muộn (feat. Lê Sang)
20 Hương Tóc Mạ Non (feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng)
21 Hương Tóc Mạ Non (feat. Lê Sang)
22 Hương Tóc Mạ Non (feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng) [Bolero Version]
23 Khổ Tâm
24 Không Bao Giờ Quên Em (feat. Thiên Quang)
25 Gửi Vào Kỷ Niệm (Beat)
26 Gui Vao Ky Niem
27 Gửi Vào Kỷ Niệm (feat. Lưu Chí Vỹ)
28 Giọt Lệ Đài Trang (feat. Trương Bảo Xuyên)
29 Dem Nho Ve Anh
30 Đêm Tóc Rối (feat. Khưu Huy Vũ)
31 Đẹp Mối Duyên Quê (feat. Huynh Nguyen Cong Bang)
32 Đẹp Mối Duyên Quê (Beat)
33 Định Mệnh (feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng)
34 Đợi Tôi Về
35 Đừng Nói Xa Nhau (feat. Ngọc Tuấn)
36 Dung Noi Xa Nhau
37 Đừng Trách Sáo Sang Sông
38 Không Bao Giờ Tôi Quên (feat. Lưu Chí Vỹ)
39 Đường Về Hai Thôn (feat. Lê Sang)
40 Duyên Phận 2 (Duyên Con Gái)
41 Duyên Phận Lục Bình (feat. Dương Thái Phong)
42 Duyên Quê (feat. Đặng Trí Trung)
43 Em Bỏ Miệt Vườn
44 Em Còn Nhớ Người
45 Em Đi Trên Cỏ Non
46 Em Về Kẻo Trời Mưa (feat. Lưu Chí Vỹ)
47 Em Về Miền Tây
48 Gần Lắm Trường Sa (feat. Lưu Chí Vỹ)
49 Gió Đưa Ngan Ngát Hương Dừa (feat. Lưu Chí Vỹ)
50 Duyên Phận

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.