Текст и перевод песни Dương Hồng Loan - Khổ Lắm Anh Ơi
Khổ Lắm Anh Ơi
Torture Me, My Love
Khổ
lắm
anh
ơi
xin
đừng
yêu
em
làm
gì
Torture
me,
my
love,
by
no
means
flatter
me
Khổ
lắm
anh
ơi
em
giờ
như
cây
héo
khô
Torture
me,
my
love,
I'm
nothing
now,
a
dried
out
tree
Nhẫn
cưới
đeo
tay,
em
dừng
chân
không
thể
bước
With
wedding
ring
in
hand,
I'm
anchored,
can't
move
Tình
khóc
khăn
tang
can
trường
duyên
em
phải
mang.
Love's
fate
forever
sealed,
I
have
to
prove.
Người
hiểu
cho
em
tim
này
đau
như
cỏ
dại
Who
understands
this
heart
that
aches
like
weeds?
Sỏi
đá
vô
tri
không
cần
yêu
đương
hỡi
anh
Senseless
stones
and
rocks,
you
have
no
need
Dù
biết
xa
anh
cõi
lòng
em
như
đã
chết
Though
it
pains
me
to
my
core
to
be
so
far
from
you
Đừng
trách
anh
ơi
xin
hiểu
cho
em
nhé
anh.
Don't
blame
me,
please,
try
to
understand,
my
dear.
Cố
giấu
nước
mắt
cố
sống
trong
niềm
đau
I'll
try
to
hide
my
tears,
I'll
try
to
live
in
pain
Khi
xác
thân
hao
gầy
như
đèn
treo
trước
bão
As
my
body
withers
like
a
flame
in
the
rain
Anh
ơi
anh
ơi
xin
đừng
khóc
thương
nghẹn
ngào
My
love,
my
love,
please
don't
cry
so
hard
Quên
em
đi
anh
bởi
tình
duyên
ta
đã
lỡ
Forget
me,
my
love,
this
love
we've
shared
has
flown
too
far
Ước
muốn
dĩ
vãng
chỉ
có
anh
mà
thôi
I
once
dreamed
only
of
you,
my
love
Nhưng
ước
mơ
bao
giờ
sẽ
thành
như
ước
vọng
But
tell
me,
when
will
my
dreams
ever
come
true?
Sao
ai
gieo
chi
duyên
mình
nỗi
trôi
bồng
bềnh
Why
did
fate
play
this
cruel
game
with
us?
Chợt
cơn
sóng
dữ
đã
nhấn
chìm
tình
đôi
ta.
And
let
a
mighty
wave
destroy
our
love?
Gặp
gỡ
nhau
chi
để
rồi
xa
nhau
nghìn
trùng
Why
did
we
ever
cross
paths,
if
only
to
be
worlds
apart?
Ngày
cưới
vu
quy
anh
về
xây
duyên
hạnh
phúc
On
your
wedding
day
to
a
new
love
Là
chắc
hôm
sau,
lịm
mồ
chôn
em
xuống
sâu.
That
same
day,
my
love,
my
heart
will
stop
Người
hiểu
cho
em
tim
này
đâu
như
cỏ
dại
Who
understands
this
heart
that
aches
like
weeds?
Sỏi
đá
vô
tri
không
cần
yêu
đương
hỡi
anh
Senseless
stones
and
rocks,
you
have
no
need
Dù
biết
xa
anh
cõi
lòng
em
như
đã
chết
Though
it
pains
me
to
my
core
to
be
so
far
from
you
Đừng
trách
anh
ơi
xin
hiểu
cho
em
nhé
anh
Don't
blame
me,
please,
try
to
understand,
my
dear.
Cố
giấu
nước
mắt
cố
sống
trong
niềm
đau
I'll
try
to
hide
my
tears,
I'll
try
to
live
in
pain
Khi
xác
thân
hao
gầy
như
đèn
treo
trước
bão
As
my
body
withers
like
a
flame
in
the
rain
Anh
ơi
anh
ơi
xin
đừng
khóc
thương
nghẹn
ngào
My
love,
my
love,
please
don't
cry
so
hard
Quên
em
đi
bởi
tình
duyên
ta
đã
lỡ
Forget
me,
my
love,
this
love
we've
shared
has
flown
too
far
Ước
muốn
dĩ
vãng
chỉ
có
anh
mà
thôi
I
once
dreamed
only
of
you,
my
love
Nhưng
ước
mơ
bao
giờ
sẽ
thành
như
ước
vọng
But
tell
me,
when
will
my
dreams
ever
come
true?
Sao
ai
gieo
chi
duyên
mình
nỗi
trôi
bồng
bềnh
Why
did
fate
play
this
cruel
game
with
us?
Chợt
cơn
sóng
dữ
đã
nhấn
chìm
tình
đôi
ta.
And
let
a
mighty
wave
destroy
our
love?
Gặp
gỡ
nhau
chi
để
rồi
xa
nhau
nghìn
trùng
Why
did
we
ever
cross
paths,
if
only
to
be
worlds
apart?
Ngày
cưới
vu
quy
anh
về
xây
duyên
hạnh
phúc
On
your
wedding
day
to
a
new
love
Là
chắc
hôm
sau,
lịm
mồ
chôn
em
xuống
sâu.
That
same
day,
my
love,
my
heart
will
stop
Ngày
cưới
vu
quy
anh
về
xây
duyên
hạnh
phúc
On
your
wedding
day
to
a
new
love
Là
chắc
hôm
sau,
lịm
mồ...
chôn
em
xuống
sâu
That
same
day,
my
love,
my
heart...will
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.