Текст и перевод песни Dương Hồng Loan - Moi Tinh Dau Tien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi Tinh Dau Tien
First Love
Đêm
dài
ngồi
khóc
mình
ên
Long
nights
I
cry
alone
Mình
ên
thương
nhớ
nhớ
thương
một
người
Alone
I
yearn
and
remember
someone
Bao
năm
canh
cánh
bên
lòng
For
years
I've
sorrowed
Mong
mỏi
bóng
hình
cuộc
tình
đầu
tiên
Longing
for
the
image
of
my
first
love
Hôm
nào
còn
đó
chờ
nhau
It
was
not
long
ago
that
we
waited
for
each
other
Chờ
khi
trăng
sáng
ngắm
trăng
chuyện
trò
Waiting
when
the
moon
was
bright,
chatting
under
the
moon
Ai
hay
trăng
biết
hao
gầy
Who
knew
the
moon
would
grow
thin
Kể
từ
khi
ấy
anh
đi
không
về
Since
then
you
left
and
never
returned
Chuyện
lứa
đôi
anh
còn
nhớ
chăng
Do
you
still
remember
our
love
Câu
sắt
son
em
luôn
giữ
tròn
I've
always
kept
my
promise
Đêm
dưới
trăng
vẫn
mong
anh
về
Under
the
moon,
I
still
wait
for
you
to
return
Bao
nhiêu
cái
xuân
trông
đợi
How
many
springs
I
have
waited
Nhưng
bóng
người
vẫn
còn
biệt
tăm
But
your
image
is
still
nowhere
to
be
seen
Ngày
từ
biệt
ra
đi,
anh
nói
chỉ
yêu
mình
em
The
day
you
left,
you
said
you
only
loved
me
Anh
hứa
sẽ
luôn
chung
tình
You
promised
you
would
always
be
faithful
Từng
lời
từng
câu
em
khắc
sâu
vào
tim
I
carved
every
word
and
sentence
deep
into
my
heart
Mà
có
ngờ
đâu,
năm
tháng
dài
nhạt
phai
má
hồng
But
who
would
have
thought
that
the
long
years
would
fade
my
rosy
cheeks
Thương
xót
một
đời
qua
héo
tàn
Pity
me,
my
life
has
withered
away
Nhớ
lắm
anh
ơi
mối
tình
đầu
I
miss
you
so
much,
my
first
love
Làm
sao
có
thể
em
quên
đi
những
ngày
xưa
đó
How
can
I
forget
those
days
of
old
Biết
anh
đâu
còn
thương
mối
tình
đầu
tiên
I
know
you
may
no
longer
love
your
first
love
Biết
anh
không
còn
nhưng
vẫn
trọn
tình
em
I
know
you
are
gone,
but
my
love
for
you
remains
Rèn
chữ
chung
tình
I
will
always
be
faithful
Chuyện
lứa
đôi
anh
còn
nhớ
chăng
Do
you
still
remember
our
love
Câu
sắt
son
em
luôn
giữ
tròn
I've
always
kept
my
promise
Đêm
dưới
trăng
vẫn
mong
anh
về
Under
the
moon,
I
still
wait
for
you
to
return
Bao
nhiêu
cái
xuân
trông
đợi
How
many
springs
I
have
waited
Nhưng
bóng
người
vẫn
còn
biệt
tăm
But
your
image
is
still
nowhere
to
be
seen
Ngày
từ
biệt
ra
đi,
anh
nói
chỉ
yêu
mình
em
The
day
you
left,
you
said
you
only
loved
me
Anh
hứa
sẽ
luôn
chung
tình
You
promised
you
would
always
be
faithful
Từng
lời
từng
câu
em
khắc
sâu
vào
tim
I
carved
every
word
and
sentence
deep
into
my
heart
Mà
có
ngờ
đâu,
năm
tháng
dài
nhạt
phai
má
hồng
But
who
would
have
thought
that
the
long
years
would
fade
my
rosy
cheeks
Thương
xót
một
đời
qua
héo
tàn
Pity
me,
my
life
has
withered
away
Nhớ
lắm
anh
ơi
mối
tình
đầu
I
miss
you
so
much,
my
first
love
Làm
sao
có
thể
em
quên
đi
những
ngày
xưa
đó
How
can
I
forget
those
days
of
old
Biết
anh
đâu
còn
thương
mối
tình
đầu
tiên
I
know
you
may
no
longer
love
your
first
love
Biết
anh
không
còn
nhưng
vẫn
trọn
tình
em
I
know
you
are
gone,
but
my
love
for
you
remains
Rèn
chữ
chung
tình
I
will
always
be
faithful
Dù
biết
người
ta
giờ
nơi
xa
đó
Although
I
know
you
are
far
away
now
Dù
biết
người
ta
hạnh
phúc
bên
người
Although
I
know
you
are
happy
with
someone
else
Sao
anh
không
nói
một
lời
Why
didn't
you
say
a
word
Dù
đau
thắt
ruột
mà
lòng
thấy
vui
Even
if
it
broke
my
heart,
it
would
have
made
me
happy
Thân
em
quen
chốn
quê
mùa
I
am
used
to
living
in
the
countryside
Tình
em
vẫn
sáng
như
trăng
vàng
ngày
xưa
My
love
is
still
as
bright
as
the
moon
in
the
old
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bangphi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.