Текст и перевод песни Dương Hồng Loan - Niềm Thương Nỗi Nhớ 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niềm Thương Nỗi Nhớ 2
Тоска и воспоминания 2
Mùa
thu
báo
hiếu
lại
về
Осень
сыновней
почтительности
вернулась
вновь,
Nhớ
miền
quê
mẹ
mà
tê
tái
lòng
И
сердце
сжимается
от
тоски
по
родным
местам.
Dù
cho
cách
trở
núi
sông
Пусть
нас
разделяют
горы
и
реки,
Tình
thương
cha
mẹ
vẫn
không
đổi
dời
Любовь
отца
и
матери
неизменна.
Con
đi
đất
khách
quê
người
Я
скитаюсь
по
чужбине,
Phương
trời
xa
lạ
lệ
rơi
âm
thầm
Вдали
от
дома
тайно
льются
мои
слезы.
Nhớ
công
cha
mẹ
sanh
thành
Вспоминаю,
как
родители
дали
мне
жизнь,
Nuôi
con
khó
nhọc
đến
ngày
lớn
khôn
Как
растили
меня
в
заботах
до
зрелых
лет.
Con
đi
sương
gió
dạn
dày
Я
иду
по
жизни,
закаленная
ветрами
и
невзгодами,
Mẹ
cha
mong
đợi
tháng
ngày
héo
hon
А
мои
родители
чахнут
в
ожидании.
Vu
lan
vẫn
tiếng
chuông
buồn
В
У
Лан
слышен
печальный
звон
колоколов,
Vọng
lời
kinh
hiếu
về
nguồn
cội
xưa
Он
несет
молитвы
о
сыновней
почтительности
к
истокам
нашим.
Thời
gian
dù
đến
bao
giờ
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
Lời
ru
của
mẹ
trời
thơ
ngọt
ngào
Колыбельная
мамы
всегда
звучит
во
мне.
Công
cha
như
đỉnh
núi
cao
Любовь
отца,
как
высокая
гора,
Nghĩa
mẹ
như
nước
dạt
dào
biển
khơi
А
доброта
матери
- как
бескрайний
океан.
Làm
con
muốn
được
nên
người
Как
дочь,
я
хочу
стать
достойным
человеком,
Báo
ân
cha
mẹ
ngàn
đời
chớ
quên
Отплатить
родителям
за
их
любовь
и
заботу.
Công
lao
dưỡng
dục
đáp
đền
За
их
труд
и
воспитание,
Người
ơi
nên
nhớ
đừng
quên
cội
nguồn
Помни,
мой
любимый,
не
забывай
своих
корней.
Con
đi
đất
khách
quê
người
Я
скитаюсь
по
чужбине,
Phương
trời
xa
lạ
lệ
rơi
âm
thầm
Вдали
от
дома
тайно
льются
мои
слезы.
Nhớ
công
cha
mẹ
sanh
thành
Вспоминаю,
как
родители
дали
мне
жизнь,
Nuôi
con
khó
nhọc
đến
ngày
lớn
khôn
Как
растили
меня
в
заботах
до
зрелых
лет.
Con
đi
sương
gió
dạn
dày
Я
иду
по
жизни,
закаленная
ветрами
и
невзгодами,
Mẹ
cha
mong
đợi
tháng
ngày
héo
hon
А
мои
родители
чахнут
в
ожидании.
Vu
lan
vẫn
tiếng
chuông
buồn
В
У
Лан
слышен
печальный
звон
колоколов,
Vọng
lời
kinh
hiếu
về
nguồn
cội
xưa
Он
несет
молитвы
о
сыновней
почтительности
к
истокам
нашим.
Thời
gian
dù
đến
bao
giờ
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
Lời
ru
của
mẹ
trời
thơ
ngọt
ngào
Колыбельная
мамы
всегда
звучит
во
мне.
Công
cha
như
đỉnh
núi
cao
Любовь
отца,
как
высокая
гора,
Nghĩa
mẹ
như
nước
dạt
dào
biển
khơi
А
доброта
матери
- как
бескрайний
океан.
Làm
con
muốn
được
nên
người
Как
дочь,
я
хочу
стать
достойным
человеком,
Báo
ân
cha
mẹ
ngàn
đời
chớ
quên
Отплатить
родителям
за
их
любовь
и
заботу.
Công
lao
dưỡng
dục
đáp
đền
За
их
труд
и
воспитание,
Người
ơi
nên
nhớ
đừng
quên
cội
nguồn
Помни,
мой
любимый,
не
забывай
своих
корней.
Công
lao
dưỡng
dục
đáp
đền
За
их
труд
и
воспитание,
Người
ơi
nên
nhớ
đừng
quên
cội
nguồn
Помни,
мой
любимый,
не
забывай
своих
корней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Han Vien Phuong, Vu Duc Hanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.