Текст и перевод песни Dương Hồng Loan - Nếu Em Đừng Hẹn (feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Em Đừng Hẹn (feat. Huỳnh Nguyễn Công Bằng)
If You Don't Make an Appointment (feat. Huynh Nguyen Cong Bang)
Lỡ
yêu
rồi,
làm
sao
quên
được
em
ơi?
I'm
trapped
in
love,
how
can
I
forget
you,
my
dear?
Những
đêm
buồn
nhìn
về
dĩ
vãng
xa
xôi
In
the
depths
of
the
night,
I
look
back
on
the
distant
past
Đếm
bao
kỷ
niệm
là
bao
nhiêu
tình
Counting
the
memories,
how
much
love
Mà
đành
quên
sao?
Anh
giờ
đành
quên
sao?
But
how
can
I
forget
it?
How
can
I
forget
it
now?
Tình
mình
hôm
nao
đâu
ngỡ
rằng
chiêm
bao
Our
love
was
like
a
dream,
how
could
I
have
known
Nhớ
thương
ôi
là
bao
I
miss
you
so
much
Nhớ
lúc
anh
giã
từ,
chiều
phai
cuối
trời
Remember
when
I
left,
the
afternoon
faded
into
the
sky
Nhìn
hoàng
hôn
rơi,
nắm
tay
em
buồn
khẽ
nói
Watching
the
sunset
fall,
I
held
your
hand
and
whispered
sadly
Mình
yêu
nhau
mãi
suốt
đời
nghe
anh
We'll
love
each
other
forever,
listen
to
me
Chiều
kia
sẽ
vơi
và
màu
hoa
sẽ
phai
That
afternoon
will
fade
and
the
flowers
will
wilt
Tình
ta
sẽ
không
bạc
màu
như
nắng
hoa
Our
love
will
not
fade
like
the
flowers
in
the
sun
Và
đẹp
như
ước
mơ
And
it
will
be
as
beautiful
as
a
dream
Tiếc
thay
rằng
thời
gian
không
ngủ
trên
môi
But
alas,
time
doesn't
sleep
on
our
lips
Lỡ
xa
rồi,
tình
chừng
sẽ
trắng
như
vôi
Now
that
we're
apart,
our
love
will
turn
as
white
as
chalk
Đã
thương
nhau
rồi
thì
quên
sao
đành
Once
we've
loved
each
other,
how
can
we
forget
Một
người
đêm
thâu
mong
một
người
nơi
nao
One
of
us
waits
through
the
night,
while
the
other
is
far
away
Còn
gì
cho
nhau
hay
chỉ
là
thương
đau
What
do
we
have
left
for
each
other,
or
is
it
only
pain
Khắc
ghi
vào
lòng
nhau
Etched
into
our
hearts
Lỡ
yêu
rồi,
làm
sao
quên
được
em
ơi?
I'm
trapped
in
love,
how
can
I
forget
you,
my
dear?
Những
đêm
buồn
nhìn
về
dĩ
vãng
xa
xôi
In
the
depths
of
the
night,
I
look
back
on
the
distant
past
Đếm
bao
kỷ
niệm
là
bao
nhiêu
tình
Counting
the
memories,
how
much
love
Mà
đành
quên
sao?
Anh
giờ
đành
quên
sao?
But
how
can
I
forget
it?
How
can
I
forget
it
now?
Tình
mình
hôm
nao
đâu
ngỡ
rằng
chiêm
bao
Our
love
was
like
a
dream,
how
could
I
have
known
Nhớ
thương
ôi
là
bao
I
miss
you
so
much
Nhớ
lúc
anh
giã
từ,
chiều
phai
cuối
trời
Remember
when
I
left,
the
afternoon
faded
into
the
sky
Nhìn
hoàng
hôn
rơi,
nắm
tay
em
buồn
khẽ
nói
Watching
the
sunset
fall,
I
held
your
hand
and
whispered
sadly
Mình
yêu
nhau
mãi
suốt
đời
nghe
anh
We'll
love
each
other
forever,
listen
to
me
Chiều
kia
sẽ
vơi
và
màu
hoa
sẽ
phai
That
afternoon
will
fade
and
the
flowers
will
wilt
Tình
ta
sẽ
không
bạc
màu
như
nắng
hoa
Our
love
will
not
fade
like
the
flowers
in
the
sun
Và
đẹp
như
ước
mơ
And
it
will
be
as
beautiful
as
a
dream
Tiếc
thay
rằng
thời
gian
không
ngủ
trên
môi
But
alas,
time
doesn't
sleep
on
our
lips
Lỡ
xa
rồi,
tình
chừng
sẽ
trắng
như
vôi
Now
that
we're
apart,
our
love
will
turn
as
white
as
chalk
Đã
thương
nhau
rồi
thì
quên
sao
đành
Once
we've
loved
each
other,
how
can
we
forget
Một
người
đêm
thâu
mong
một
người
nơi
nao
One
of
us
waits
through
the
night,
while
the
other
is
far
away
Còn
gì
cho
nhau
hay
chỉ
là
thương
đau
What
do
we
have
left
for
each
other,
or
is
it
only
pain
Khắc
ghi
vào
lòng
nhau
Etched
into
our
hearts
Một
người
đêm
thâu
mong
một
người
nơi
nao
One
of
us
waits
through
the
night,
while
the
other
is
far
away
Còn
gì
cho
nhau
hay
chỉ
là
thương
đau
What
do
we
have
left
for
each
other,
or
is
it
only
pain
Khắc
ghi
vào
lòng
nhau
Etched
into
our
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lê Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.