Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Ut No Voi Lay Chong
Warum hat Út so eilig geheiratet
Bài
hát:
Sao
Út
nỡ
vội
lấy
chồng
Lied:
Warum
hat
Út
so
eilig
geheiratet
Sáng
tác:
Cao
Nhật
Minh
Komponist:
Cao
Nhật
Minh
Ca
sĩ:
Lê
Sang
- Dương
Hồng
Loan
Interpreten:
Lê
Sang
- Dương
Hồng
Loan
Anh
thương
thương
út
lâu
rồi
mà
anh...
anhhỏng
dám
nói
Du
liebst
mich,
liebst
mich
schon
lange,
aber
du...
du
hast
dich
nicht
getraut,
es
zu
sagen
Để
nay
út
bước
theo
chồng,
trong
lòng
anh
thấy
buồn
hiu
Jetzt,
wo
ich
meinem
Mann
folge,
fühlst
du
dich
in
deinem
Herzen
so
traurig
Chiều
chiều
ra
đứng
bờ
sông,
nhìn
con
nước
ròng
nước
lớn
Jeden
Nachmittag
stehst
du
am
Flussufer,
siehst
zu,
wie
das
Wasser
steigt
und
fällt
Liu
riu
bên
lỡ
bên
bồi
còn
ai
ngồi
giặt
áo
đâu
mà
trông
Sanft
plätschert
es
an
Ufer
und
Sandbank,
wer
sitzt
da
noch
Kleider
waschend,
auf
den
du
schaust?
Anh
thương
út
lâu
rồi
mà
sao,
sao
hỏng
dám
nói
Du
liebst
mich
schon
lange,
aber
warum,
warum
hast
du
dich
nicht
getraut,
es
zu
sagen?
Để
nay
út
bước
qua
cầu,
anh
sầu
anh
nói
lời
thương
Jetzt,
wo
ich
über
die
Brücke
gehe,
sprichst
du
voller
Kummer
deine
Liebesworte
aus
Ngày
nào
hai
đứa
mình
chung
bờ
đê
gánh
lúa
đi
về
An
den
Tagen,
als
wir
beide
gemeinsam
auf
dem
Deich
Reis
nach
Hause
trugen
Anh
thương
không
nói
lời
nào
út
mến
rồi
cũng
chẳng
dám
hé
môi
Du
liebtest,
sagtest
kein
Wort,
ich
mochte
dich,
doch
wagte
auch
nicht,
ein
Wort
zu
sagen
Rồi
ngày
mai
đây,
út
làm
cô
dâu
mới
Und
morgen
schon
bin
ich
eine
neue
Braut
Tới
phương
trời
nào,
út
còn
nhớ
anh
không
Wenn
ich
in
die
Ferne
ziehe,
fragst
du
dich,
ob
ich
mich
noch
an
dich
erinnere?
Kỷ
niệm
mênh
mông
bao
năm
dài
làm
sao
không
nhớ
Die
unzähligen
Erinnerungen
über
so
viele
Jahre,
wie
könnte
ich
sie
nicht
in
Erinnerung
behalten?
Có
anh
trai
làng
thương
mà
không
dám
nói
ra
Da
war
der
Junge
aus
dem
Dorf,
der
liebte,
aber
es
nicht
zu
sagen
wagte
Thời
gian
trôi
qua,
út
quên
dần
trong
êm
ấm
Die
Zeit
vergeht,
ich
vergesse
langsam
im
behaglichen
Leben
Chỉ
có
anh
nằm
đêm
đơn
lạnh
buốt
giá
tim
đâu
Nur
du
liegst
nachts
allein
da,
dein
Herz
kalt
und
schmerzerfüllt
Rồi
trời
cao
thương
cho
anh
gặp
người
anh
yêu
mến
Möge
der
Himmel
barmherzig
sein
und
dich
jemanden
finden
lassen,
den
du
lieben
wirst
Mến
yêu
anh
nhiều
thôi
anh
đừng
luyến
tiếc
chi
em.
Die
dich
sehr
lieben
wird;
gräme
dich
nicht
länger
meinetwegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minhcao Nhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.