Текст и перевод песни Dương Hồng Loan - Tôi Không Cô Đơn
Tôi Không Cô Đơn
I'm Not Lonely
Tôi
không
cô
đơn
nhờ
anh
gian,
anh
dối
I'm
not
lonely
thanks
to
your
lies
and
deceit,
Quen
cho
tôi
vay
nhiều
cay
đắng
lâu
nay
You've
given
me
plenty
of
bitterness
over
the
years,
Tay
đang
trong
tay,
xưa
tôi
đâu
hay
When
we
held
hands,
I
didn't
know
any
better,
Lời
ái
ân
vơi
đầy
chỉ
là
cơn
gió
heo
may
Your
sweet
words
were
just
a
cold
breeze.
Tôi
không
cô
đơn,
tự
tôi
hay
tôi
biết
I'm
not
lonely,
I
know
it
well,
Anh
yêu
cho
vui
lời
ngôn
ngữ
trên
môi
Your
love
was
just
a
game,
words
you
would
tell,
Nên
anh
xa
tôi,
bên
ai
chung
đôi
Now
you've
left
me
for
someone
new,
Bài
toán
anh
xong
rồi,
phương
trình
ví
tựa
bèo
trôi
Our
equation
is
over,
like
a
flower
that
grew.
Cô
đơn
mà
chi?
Cô
đơn
làm
gì?
Why
should
I
be
lonely?
What
good
would
it
do?
Khi
người
yêu
bỏ
ra
đi,
không
lời
thăm
hỏi
phân
kỳ
When
my
lover
leaves
without
a
word,
without
a
clue,
Cô
đơn
mà
chi?
Cô
đơn
được
gì?
Why
should
I
be
lonely?
What
would
it
bring?
Khi
tình
nhân
chẳng
ra
gì
thêm
gầy
hao
tuổi
xuân
thì
When
my
lover
is
worthless,
wasting
my
youth,
destroying
everything.
Tôi
không
cô
đơn,
mà
cô
đơn
chi
nữa?
I'm
not
lonely,
why
should
I
be?
Trăm
phong
thư
anh
còn
thơm
dấu
con
tem
Your
letters
still
smell
of
stamps,
I
see,
Nay
mang
thư
anh
cho
trăng
khuya
xem
I'll
give
them
to
the
moon
tonight,
Rồi
đốt
lên
ven
thềm,
nghe
mình
không
còn
cô
đơn
And
burn
them
on
my
doorstep,
to
show
I'm
alright.
Cô
đơn
mà
chi?
Cô
đơn
làm
gì?
Why
should
I
be
lonely?
What
good
would
it
do?
Khi
người
yêu
bỏ
ra
đi,
không
lời
thăm
hỏi
phân
kỳ
When
my
lover
leaves
without
a
word,
without
a
clue,
Cô
đơn
mà
chi?
Cô
đơn
được
gì?
Why
should
I
be
lonely?
What
would
it
bring?
Khi
tình
nhân
chẳng
ra
gì
thêm
gầy
hao
tuổi
xuân
thì
When
my
lover
is
worthless,
wasting
my
youth,
destroying
everything.
Tôi
không
cô
đơn,
mà
cô
đơn
chi
nữa?
I'm
not
lonely,
why
should
I
be?
Trăm
phong
thư
anh
còn
thơm
dấu
con
tem
Your
letters
still
smell
of
stamps,
I
see,
Nay
mang
thư
anh
cho
trăng
khuya
xem
I'll
give
them
to
the
moon
tonight,
Rồi
đốt
lên
ven
thềm,
nghe
mình
không
còn
cô
đơn
And
burn
them
on
my
doorstep,
to
show
I'm
alright.
Nay
mang
thư
anh
cho
trăng
khuya
xem
I'll
give
them
to
the
moon
tonight,
Rồi
đốt
lên
ven
thềm,
nghe
mình
không
còn
cô
đơn
And
burn
them
on
my
doorstep,
to
show
I'm
alright.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhmedia, Vinh Su
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.