Текст и перевод песни Dương Hồng Loan - Tết Lì Xì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tết Lì Xì
Lunar New Year Red Envelopes
Xuân
đã
về
đây
anh
có
nghe
chăng,
Spring
is
here,
my
dear,
can
you
hear
it,
Xuân
đẹp
làm
sao
xuân
khắp
nơi
nơi.
Spring
is
so
beautiful
everywhere.
Mẹ
đang
khấn
nguyện
mong
phúc
lành,
Mother
is
praying
for
blessings,
Cha
đang
vẽ
lại
đôi
thiếp
hồng,
Father
is
drawing
red
couplets,
Chị
và
em
gói
bánh
chưng
xanh.
Sister
and
I
are
wrapping
green
rice
cakes.
Mong
cành
đào
tươi
phương
Bắc
thân
thương
I
hope
the
peach
blossom
in
the
North
is
still
blooming
Mai
vàng
lộc
xuân
em
gửi
cho
anh
I
send
you
the
spring
gold
apricot
blossom
Yêu
thương
gói
trọn
xuân
nghĩa
tình
Love
is
wrapped
in
spring,
full
of
affection
Bôn
ba
nhớ
về
quê
với
mẹ
I
miss
my
hometown
and
my
mother
while
traveling
Mẹ
miền
Trung
đón
con
xa
nhà.
My
mother
in
Central
Vietnam
welcomes
her
son
from
afar.
Trên
quê
hương
tôi
đây
xôn
xao
tiếng
cười
câu
chúc
lành
In
my
hometown,
the
sound
of
laughter
and
blessings
is
everywhere
Trên
quê
hương
tôi
đây
trăm
hoa
hé
nhụy
khi
tết
về
In
my
hometown,
hundreds
of
flowers
bloom
when
the
Lunar
New
Year
arrives
Mong
yên
vui
sớm
hôm
an
lành
I
wish
you
peace
and
happiness
every
day
Mong
nước
non
hai
mùa
lúa
đầy
I
hope
the
country
will
have
two
rice
harvests
a
year
Gửi
cho
nhau
chúc
câu
bình
an
Let's
send
each
other
blessings
for
peace
Mong
cho
anh
nông
dân
hoa
thơm
lúa
vàng
trên
cánh
đồng
I
hope
the
farmers
will
have
fragrant
flowers
and
golden
rice
in
the
fields
Mong
cho
cô
công
nhân
tăng
ca
góp
phần
cho
nước
nhà
I
hope
the
female
workers
will
work
overtime
to
contribute
to
the
country
Tết
là
đoàn
viên
của
một
năm,
tết
là
niền
vui
anh
với
em
The
Lunar
New
Year
is
a
time
for
family
reunion,
it
is
a
time
for
joy
for
you
and
me
Nhà
ai
mừng
lắm
đón
cô
dâu
rể
hiền
năm
nay
This
year,
many
families
are
celebrating
the
marriage
of
their
son
and
daughter-in-law
Mâm
quả
trà
sen
bên
mứt
hương
cau
The
gift
tray
has
tea,
lotus
seeds,
and
betel
nuts
Vui
lòng
mẹ
cha
đôi
lứa
bên
nhau
The
parents
are
happy,
and
the
couple
is
together
Xuân
nay
đã
về
khắp
phố
phường,
Spring
has
come
to
every
street,
Xuân
thay
áo
hồng
cho
mỗi
người
Spring
gives
everyone
new
clothes
Đẹp
làm
sao
tết
quê
hương
mình
.
How
beautiful
is
the
Lunar
New
Year
in
our
hometown.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tran Que Son
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.