Текст и перевод песни Dương Hồng Loan - Tet Mien Tay
Xuân
quê
hương
thắm
tươi
đậm
đà
Весна
на
родине
такая
прекрасная,
насыщенная
Ai
đi
xa
cũng
mong
quê
nhà
Тот,
кто
далеко,
скучает
по
дому
Nhà
tui
đây
hai
tiếng
miền
tây
Мой
дом
здесь,
два
слова
- Миен
Тай
Lòng
ngất
ngây
nghe
xuân
về
miền
tây
Сердце
замирает,
слыша
о
весне,
приходящей
в
Миен
Тай
(Tết
đã
về
người
người
vui
xuân,
miền
tây)
(Тет
пришел,
все
рады
весне,
Миен
Тай)
Tết
đã
về,
xuân
đã
về!
Тет
пришел,
весна
пришла!
Nào
ta
về
ăn
tết
miền
tây
Давай
вернемся
домой,
отпраздновать
Тет
в
Миен
Тае
Tết
năm
nay
xuân
năm
này
В
этот
Тет,
этой
весной
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Вместе
вернемся,
чтобы
отпраздновать
Тет
в
Миен
Тае
(Vang
câu
chúc
cho
nhau)
(Звучат
поздравления
друг
другу)
(Tết
đã
về
rộn
tiếng
chuông
gần)
(Тет
пришел,
раздается
звон
колоколов)
Xin
chúc
cho
miền
tây
đẹp
giàu
Желаю
Миен
Таю
быть
красивым
и
богатым
Từ
Long
An
đến
mũi
Cà
Mau
От
Лонг
Ана
до
мыса
Ка
Мау
Xin
chúc
cho
miền
tây
quê
nhà
Желаю
Миен
Таю,
моей
родине
Cây
lúa
quằn
đất
mẹ
phù
sa
Чтобы
рис
наливался
на
земле-матери,
удобренной
аллювием
(Ta
cùng
nhau
đón
vui
xuân
miền
tây)
(Давайте
вместе
радоваться
весне
Миен
Тая)
(Cho
từng
buổi
sáng
tươi
thêm
nụ
cười)
(Чтобы
каждое
утро
было
наполнено
улыбками)
Qua
Bến
Tre,
Hậu
Giang,
sông
Tiền
Через
Бен
Тре,
Хау
Зянг,
реку
Тьен
Về
Long
Xuyên
ai
nhớ
Hà
Tiên
Возвращаясь
в
Лонг
Суен,
кто
вспомнит
о
Ха
Тиен
Xuân
ngất
ngây
miền
tây
quê
mình
Весна
опьяняет,
мой
родной
Миен
Тай
Xuân
thắm
tình
cho
người
miền
tây
Весна
дарит
любовь
людям
Миен
Тая
(Tết
chan
hòa
rộn
mừng
câu
ca)
(Тет
гармоничен,
наполнен
радостными
песнями)
Chúc
Long
An,
Tiền
Giang
đẹp
giàu
Желаю
Лонг
Ану
и
Тьен
Зянгу
красоты
и
богатства
Đón
xuân
này
mong
đến
xuân
sau
Встречая
эту
весну,
жду
следующей
весны
Chúc
Vĩnh
Long,
Bến
Tre
muôn
nhà
Желаю
Винь
Лонгу,
Бен
Тре,
всем
домам
Chúc
ông
bà
mạnh
khỏe,
sống
lâu
Чтобы
дедушки
и
бабушки
были
здоровы
и
жили
долго
Chúc
Trà
Vinh
năm
mới
huy
hoàng
Желаю
Ча
Винь
в
новом
году
величия
Xuân
đã
về
lộc
phúc
an
khang
Весна
пришла,
принеся
удачу
и
мир
Chúc
Tam
Nông,
Cao
Lãnh,
Tháp
Mười
Желаю
Там
Нонгу,
Као
Ланю,
Тхап
Муой
Vang
tiếng
cười
đầu
xuân
năm
mới
Чтобы
звучал
смех
в
начале
нового
года
Chúc
An
Giang
ngày
xuân
nhận
quà
Желаю
Ан
Зянгу
в
день
весны
получить
подарки
Tiền
đầy
nhà,
lộc
nở
đầy
hoa
Чтобы
дом
был
полон
денег,
а
цветы
цвели
пышным
цветом
Chúc
tân
xuân
Hậu
Giang
phất
tài
Желаю
Хау
Зянгу
в
новый
год
процветания
Tô
thắm
hoài
miền
đất
Cần
Thơ
Украшать
всегда
землю
Кан
Тхо
Chúc
Bạc
Liêu
cá
tôm
dập
dìu
Желаю
Бак
Леу,
чтобы
рыба
и
креветки
кишели
Ai
cũng
giàu
như
công
tử
Bạc
Liêu
Чтобы
все
были
богаты,
как
господин
из
Бак
Леу
Chúc
Kiên
Giang,
Cà
Mau
giao
thừa
Желаю
Киен
Зянгу
и
Ка
Мау
в
канун
Нового
года
Đón
xuân
này
đẹp
giàu
hơn
xưa
Чтобы
эта
весна
принесла
больше
красоты
и
богатства,
чем
прежде
(Chúc
muôn
người
nhà
nhà
vui
xuân)
(Желаю
всем
людям,
чтобы
в
каждом
доме
царила
радость
весны)
Tết
đã
về
xuân
đã
về
Тет
пришел,
весна
пришла
Nào
ta
về
ăn
tết
miền
tây
Давай
вернемся
домой,
чтобы
отпраздновать
Тет
в
Миен
Тае
Tết
năm
này
xuân
năm
này
В
этот
Тет,
этой
весной
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Вместе
вернемся,
чтобы
отпраздновать
Тет
в
Миен
Тае
Xuân
quê
hương
thắm
tươi
đậm
đà
Весна
на
родине
такая
прекрасная,
насыщенная
Ai
đi
xa
cũng
mong
quê
nhà
Тот,
кто
далеко,
скучает
по
дому
Nhà
tui
đây
hai
tiếng
miền
tây
Мой
дом
здесь,
два
слова
- Миен
Тай
Lòng
ngất
ngây
nghe
xuân
về
miền
tây
Сердце
замирает,
слыша
о
весне,
приходящей
в
Миен
Тай
(Tết
đã
về
người
người
vui
xuân,
miền
tây)
(Тет
пришел,
все
рады
весне,
Миен
Тай)
Tết
đã
về,
xuân
đã
về
Тет
пришел,
весна
пришла!
Nào
ta
về
ăn
tết
miền
tây
Давай
вернемся
домой,
чтобы
отпраздновать
Тет
в
Миен
Тае
Tết
năm
nay,
xuân
năm
này
В
этот
Тет,
этой
весной
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Вместе
вернемся,
чтобы
отпраздновать
Тет
в
Миен
Тае
(Vang
câu
chúc
cho
nhau)
(Звучат
поздравления
друг
другу)
(Tết
đã
về
rộn
tiếng
chuông
gần)
(Тет
пришел,
раздается
звон
колоколов)
Xin
chúc
cho
miền
tây
đẹp
giàu
Желаю
Миен
Таю
быть
красивым
и
богатым
Từ
Long
An
đến
mũi
Cà
Mau
От
Лонг
Ана
до
мыса
Ка
Мау
Xin
chúc
cho
miền
tây
quê
nhà
Желаю
Миен
Таю,
моей
родине
Cây
lúa
quằn
đất
mẹ
phù
xa
Чтобы
рис
наливался
на
земле-матери,
удобренной
аллювием
(Ta
cùng
nhau
đón
vui
xuân
miền
tây)
(Давайте
вместе
радоваться
весне
Миен
Тая)
(Cho
từng
buổi
sáng
tươi
thêm
nụ
cười)
(Чтобы
каждое
утро
было
наполнено
улыбками)
Qua
Bến
Tre,
Hậu
Giang,
sông
Tiền
Через
Бен
Тре,
Хау
Зянг,
реку
Тьен
Về
Long
Xuyên
ai
nhớ
Hà
Tiên
Возвращаясь
в
Лонг
Суен,
кто
вспомнит
о
Ха
Тиен
Xuân
ngất
ngây
miền
tây
quê
mình
Весна
опьяняет,
мой
родной
Миен
Тай
Xuân
thắm
tình
cho
người
miền
tây
Весна
дарит
любовь
людям
Миен
Тая
(Tết
chan
hòa
rộn
mừng
câu
ca)
(Тет
гармоничен,
наполнен
радостными
песнями)
Chúc
Long
An,
Tiền
Giang
đẹp
giàu
Желаю
Лонг
Ану
и
Тьен
Зянгу
красоты
и
богатства
Đón
xuân
này
mong
đến
xuân
sau
Встречая
эту
весну,
жду
следующей
весны
Chúc
Vĩnh
Long,
Bến
Tre
muôn
nhà
Желаю
Винь
Лонгу,
Бен
Тре,
всем
домам
Chúc
ông
bà
mạnh
khỏe,
sống
lâu
Чтобы
дедушки
и
бабушки
были
здоровы
и
жили
долго
Chúc
Trà
Vinh
năm
mới
huy
hoàng
Желаю
Ча
Винь
в
новом
году
величия
Xuân
đã
về
lộc
phúc
an
khang
Весна
пришла,
принеся
удачу
и
мир
Chúc
Tam
Nông,
Cao
Lãnh,
Tháp
Mười
Желаю
Там
Нонгу,
Као
Ланю,
Тхап
Муой
Vang
tiếng
cười
đầu
xuân
năm
mới
Чтобы
звучал
смех
в
начале
нового
года
Chúc
An
Giang
ngày
xuân
nhận
quà
Желаю
Ан
Зянгу
в
день
весны
получить
подарки
Tiền
đầy
nhà,
lộc
nở
đầy
hoa
Чтобы
дом
был
полон
денег,
а
цветы
цвели
пышным
цветом
Chúc
tân
xuân
Hậu
Giang
phát
tài
Желаю
Хау
Зянгу
в
новый
год
процветания
Tô
thắm
hoài
miền
đất
Cần
Thơ
Украшать
всегда
землю
Кан
Тхо
Chúc
Bạc
Liêu
cá
tôm
dập
dìu
Желаю
Бак
Леу,
чтобы
рыба
и
креветки
кишели
Ai
cũng
giàu
như
công
tử
Bạc
Liêu
Чтобы
все
были
богаты,
как
господин
из
Бак
Леу
Chúc
Kiên
Giang,
Cà
Mau
giao
thừa
Желаю
Киен
Зянгу
и
Ка
Мау
в
канун
Нового
года
Đón
xuân
này
đẹp
giàu
hơn
xưa
Чтобы
эта
весна
принесла
больше
красоты
и
богатства,
чем
прежде
(Chúc
muôn
người
nhà
nhà
vui
xuân)
(Желаю
всем
людям,
чтобы
в
каждом
доме
царила
радость
весны)
Tết
đã
về!
Xuân
đã
về
Тет
пришел!
Весна
пришла
Nào
ta
về
ăn
tết
miền
tây
Давай
вернемся
домой,
чтобы
отпраздновать
Тет
в
Миен
Тае
Tết
năm
nay,
xuân
năm
này
В
этот
Тет,
этой
весной
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Вместе
вернемся,
чтобы
отпраздновать
Тет
в
Миен
Тае
Cùng
nhau
về
ăn
tết
miền
tây
Вместе
вернемся,
чтобы
отпраздновать
Тет
в
Миен
Тае
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Van Phuc, Cao Minh Thu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.