Текст и перевод песни Duong Ngoc Thai - Ca Dao Tình Mẹ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca Dao Tình Mẹ
Народная песня о материнской любви
Đi
khắp
thế
gian
không
ai
tốt
bằng
Mẹ
Обошел
весь
мир,
но
лучше
мамы
нет
никого,
Gánh
nặng
cuộc
đời
không
ai
khổ
bằng
Cha
Бремя
жизни
тяжелее
всего
несет
отец,
Biển
cả
mênh
mông
không
đông
đầy
tình
Mẹ
Безбрежный
океан
не
вместит
всю
материнскую
любовь,
Mây
trời
lồng
lộng
không
phủ
kín
công
Cha.
Бескрайнее
небо
не
укроет
отцовский
труд.
Mỗi
đêm
mỗi
thắp
đèn
trời
Каждую
ночь
зажигаю
небесный
фонарик,
Cầu
cho
cha
mẹ
sống
đời
với
con
Молюсь,
чтоб
родители
жили
долго
со
мной,
Còn
cha
còn
mẹ
thì
hơn
Пока
есть
отец
и
мать
– жизнь
полна,
Không
cha
không
mẹ
như
đờn
đứt
dây
Нет
отца,
нет
матери
– как
струна
порванная,
Đờn
đứt
dây
còn
xuây
còn
nối
Струну
порванную
можно
заменить,
связать,
Cha
mẹ
mất
rồi
con
chịu
mồ
côi.
А
родителей
потеряешь
– станешь
сиротой.
Mồ
côi
khổ
lắm
ai
ơi
Сиротская
доля
горька,
поверь,
Đói
cơm
không
ai
biết,
lỡ
lời
không
ai
phân
Голоден
– никто
не
заметит,
оступишься
– никто
не
вразумит,
Chiều
chiều
nhớ
mẹ
ta
xưa
Каждый
вечер
вспоминаю
свою
маму,
Miệng
nhai
cơm
bún.
lưỡi
lừa
cá
xương
Ем
рисовую
лапшу,
представляя,
что
это
рыба,
Mẹ
già
như
chuối
ba
hương
Мама
старая,
как
спелый
банан,
Như
xôi
nếp
một
như
đường
mía
lau
Как
клейкий
рис,
как
сладкий
тростниковый
сахар,
Như
xôi
nếp
một,
như
đường.
mía
lau.
Как
клейкий
рис,
как
сладкий
тростниковый
сахар.
Ai
còn
Mẹ
xin
đừng
làm
Mẹ
khóc
Если
у
тебя
еще
жива
мама,
не
доводи
ее
до
слез,
Đừng
để
buồn
lên
mắt
Mẹ
nghe
ai
Не
дай
печали
затуманить
ее
глаза,
слышишь?
Ai
còn
Mẹ
xin
đừng
làm
Mẹ
đau
khô
Если
у
тебя
еще
жива
мама,
не
причиняй
ей
боли,
Đừng
để
sầu
bi
lên
mắt
Mẹ
nghe
ai.
Не
допускай,
чтобы
грусть
поселилась
в
ее
глазах,
слышишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.