Текст и перевод песни Duong Ngoc Thai - Thua Một Người Dưng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thua Một Người Dưng
Losing To A Stranger
Đời
ai
biết
trước
ngày
mai
ta
sẽ
ra
sao?
Dear,
how
do
we
know
what
tomorrow
will
bring?
Cuộc
sống
là
bao,
vì
đâu
không
mến
thương
nhau?
Life
is
so
short,
why
can't
we
love
one
another?
Người
thì
lao
đao
còn
người
kia
sống
trong
sang
giàu
Some
struggle,
while
others
live
in
luxury
Anh
em
một
nhà
mà
không
thấy
đau
lòng
hay
sao?
We're
family,
does
it
not
pain
you?
Đời
như
chiếc
lá,
ngày
mai
gió
cuốn
bay
xa
Life
is
like
a
leaf,
tomorrow
the
wind
will
blow
it
far
away
Dù
trước
dù
sau
nào
ai
sinh
tử
không
qua
Sooner
or
later,
we
all
face
death
Bạc
tiền
lợi
danh
giờ
đây
bỏ
nhau
sao
đành
Why
discard
money
and
fame,
now
that
we're
apart?
Toan
tính
giựt
giành
tình
anh
em
thua
một
người
dưng
Scheming
and
fighting,
our
sibling
bond
is
weaker
than
a
stranger's
Một
người
dưng
A
stranger
Đôi
khi
có
nghĩa
có
tình
Can
sometimes
show
kindness
and
love
Đôi
khi
không
nghĩ
cho
mình
Sometimes
they're
selfless
Giúp
người
xa
cơ
nào
muốn
trả
ơn
They
help
those
in
need,
without
expecting
anything
in
return
Anh
em
một
nhà
We're
siblings
Chung
một
dòng
máu
We
share
the
same
blood
Sanh
nhau
đủ
điều
rào
trước
đón
sau
We've
faced
so
many
obstacles
together
Hãy
nhớ
lấy
câu
Remember
the
saying
Anh
em
như
bát
nước
đầy
Siblings
are
like
a
full
cup
of
water
Gà
chung
một
mẹ
chớ
hoài
đá
nhau
We're
from
the
same
mother,
so
we
shouldn't
fight
Đời
như
chiếc
lá
ngày
mai
gió
cuốn
bay
xa
Life
is
like
a
leaf,
tomorrow
the
wind
will
blow
it
far
away
Dù
trước
dù
sau
nào
ai
sinh
tử
không
qua
Sooner
or
later,
we
all
face
death
Bạc
tiền
lợi
danh
giờ
đây
bỏ
nhau
sao
đành
Why
discard
money
and
fame,
now
that
we're
apart?
Toan
tính
giựt
giành
tình
anh
em
thua
một
người
dưng
Scheming
and
fighting,
our
sibling
bond
is
weaker
than
a
stranger's
Một
người
dưng
A
stranger
Đôi
khi
có
nghĩa
có
tình
Can
sometimes
show
kindness
and
love
Đôi
khi
không
nghĩ
cho
mình
Sometimes
they're
selfless
Giúp
người
xa
cơ
nào
muốn
trả
ơn
They
help
those
in
need,
without
expecting
anything
in
return
Anh
em
một
nhà
We're
siblings
Chung
một
dòng
máu
We
share
the
same
blood
Sanh
nhau
đủ
điều
rào
trước
đón
sau
We've
faced
so
many
obstacles
together
Hãy
nhớ
lấy
câu
Remember
the
saying
Anh
em
như
bát
nước
đầy
Siblings
are
like
a
full
cup
of
water
Gà
chung
một
mẹ
chớ
hoài
đá
nhau
We're
from
the
same
mother,
so
we
shouldn't
fight
Anh
em
như
bát
nước
đầy
Siblings
are
like
a
full
cup
of
water
Rách
lành
đùm
bọc
đỡ
đần
có
nhau
We
help
and
support
each
other,
through
good
times
and
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Me
дата релиза
01-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.