Duong Ngoc Thai - Xot Xa - перевод текста песни на немецкий

Xot Xa - Duong Ngoc Thaiперевод на немецкий




Xot Xa
Wehmut
Đôi khi lòng muốn yêu em thật nhiều
Manchmal möchte ich dich so sehr lieben
ân tình đó trả lại bao nhiêu
Aber wie viel gibt diese Liebe zurück?
Đời em cả ước muốn tương lai
Dein Leben ist voller Wünsche für die Zukunft
Còn tôi giờ chỉ tay trắng đôi tay
Während ich jetzt nur leere Hände habe
Làm sao chung đường chung bước
Wie können wir denselben Weg gehen?
Thôi em đừng nhắc tên tôi làm
Bitte erwähne meinen Namen nicht mehr
Đời người không biết hãy tìm quên đi
Wenn man das Leben nicht kennt, sollte man versuchen zu vergessen
Từ khi em nỡ cất bước ra đi
Seit du gegangen bist
Lòng tôi đau xót giây phút phân ly
Schmerzt mein Herz im Moment der Trennung
Ước còn ước
Welche Träume bleiben noch?
Ngoài trời đổ mưa như mưa trong lòng
Draußen regnet es, wie es in meinem Herzen regnet
Mưa rơi ướt trong tâm hồn
Der Regen durchnässt meine Seele
Tình yêu chắp cánh bay đi
Die Liebe hat Flügel bekommen und ist davongeflogen
Mang về trả lại trăng sao
Sie bringt Mond und Sterne zurück
Quen nhau đừng để cho nhau buồn lòng
Wenn wir uns kennen, sollten wir einander nicht traurig machen
Tình yêu như chiếc rụng bên sông
Die Liebe ist wie ein fallendes Blatt am Fluss
Hỏi em em biết hay không
Ich frage dich, weißt du es oder nicht?
sao em để tôi nhớ tôi mong
Warum lässt du mich dich vermissen und mich nach dir sehnen?
Cách chia nào chẳng đau lòng
Welche Trennung schmerzt nicht?
Thôi em đừng nhắc tên tôi làm
Bitte erwähne meinen Namen nicht mehr
Đời người không biết hãy tìm quên đi
Wenn man das Leben nicht kennt, sollte man versuchen zu vergessen
Từ khi em nỡ cất bước ra đi
Seit du gegangen bist
Lòng tôi đau xót giây phút phân ly
Schmerzt mein Herz im Moment der Trennung
Ước còn ước
Welche Träume bleiben noch?
Ngoài trời đổ mưa như mưa trong lòng
Draußen regnet es, wie es in meinem Herzen regnet
Mưa rơi ướt trong tâm hồn
Der Regen durchnässt meine Seele
Tình yêu chắp cánh bay đi
Die Liebe hat Flügel bekommen und ist davongeflogen
Mang về trả lại trăng sao
Sie bringt Mond und Sterne zurück
Quen nhau đừng để cho nhau buồn lòng
Wenn wir uns kennen, sollten wir einander nicht traurig machen
Tình yêu như chiếc rụng bên sông
Die Liebe ist wie ein fallendes Blatt am Fluss
Hỏi em em biết hay không
Ich frage dich, weißt du es oder nicht?
sao em để tôi nhớ tôi mong
Warum lässt du mich dich vermissen und mich nach dir sehnen?
Cách chia nào chẳng đau lòng
Welche Trennung schmerzt nicht?
Hỏi em em biết hay không
Ich frage dich, weißt du es oder nicht?
sao em để tôi nhớ tôi mong
Warum lässt du mich dich vermissen und mich nach dir sehnen?
Cách chia nào chẳng đau lòng
Welche Trennung schmerzt nicht?





Авторы: Tungto Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.