Текст и перевод песни Duong Ngoc Thai - Đò Nghèo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiếng
hò
buồn
miên
man
trong
gió
Печальная
песня
разносится
в
ветре
Anh
lái
đò
lẻ
bóng
bên
sông
Я,
лодочник,
один
на
реке
Người
xưa
giờ
đã
sang
ngang
Моя
любимая
ушла
к
другому
Tương
tư
con
nước...
Тоскую,
как
река...
Tương
tư
con
nước.
Đò
buồn
thở
than.
Тоскую,
как
река.
Лодка
печально
вздыхает.
Bậu
chờ
ai
mà
sau
tóc
xanh
phai
màu
Кого
ты
ждешь,
что
твои
темные
волосы
поседели?
Bậu
tìm
ai
đường
đê
mỏi
bước
chân
non
Кого
ты
ищешь,
что
твои
ножки
устали
бродить
по
дороге?
Bậu
chờ
ai
từng
đêm
ngóng
trong
mỏi
mòn
Кого
ты
ждешь,
из
ночи
в
ночь
изнывая
от
тоски?
Tinh
xưa
ấy
nay
đâu
còn
Где
та
прошлая
любовь?
Nhìn
bậu
buồn
tim
lòng
héo
hon
Видя
твою
печаль,
мое
сердце
сжимается.
Bậu
buồn
ai
mà
sao
khóc
thương
một
mình
По
кому
ты
грустишь,
что
плачешь
в
одиночестве?
Bậu
buồn
ai
tình
duyên
gãy
gánh
sang
ngang
По
кому
ты
грустишь,
что
твоя
любовь
разбита?
Bậu
buồn
ai
mà
sao
nức
nở
nghẹ
ngào
По
кому
ты
грустишь,
что
так
горько
рыдаешь?
Mà
sao
nước
mắt
tuôn
trào
Почему
твои
слезы
льются
рекой?
Nhìn
bậu
buồn
mà
lòng
xanh
xao
Видя
твою
печаль,
я
бледнею.
Bạc
tình...
bạc
tình
sao
nỡ
người
ơi
Безжалостная...
безжалостная,
как
ты
могла?
Người
mang
dang
dở
em
theo
chồng
có
đành
lòng
không
Ты
выходишь
замуж
за
другого,
разве
тебе
не
жаль
меня?
Thương
cho
ai
trót
mang
câu
thề
Жаль
ту,
что
дала
клятву
Thương
cho
ai
nức
nở
đêm
về
Жаль
ту,
что
рыдает
по
ночам
Mong
ước
trong
đời
tình
luôn
ghi
khắc
tên
nhau
Мечтала,
что
любовь
навсегда
сохранит
наши
имена
Thề
xưa
chung
bóng
sao
ai
đành
ai
đành
bội
vong
Мы
клялись
быть
вместе,
как
ты
могла,
как
ты
могла
предать?
Thương
cho
ai
dở
dang
câu
hò
Жаль
ту,
чья
песня
любви
оборвалась
Thương
cho
ai
lẻ
loi
con
đò
Жаль
ту,
чья
лодка
осталась
одинокой
Nước
trôi
xuôi
dòng
đò
nghe
đau
xót
trong
tim
Река
течет,
а
в
лодке
слышится
боль
в
моем
сердце
Tình
nay
đơn
bóng
ôm
nổi
buồn
nổi
buồn
chờ
mong
Теперь
моя
любовь
одинока,
я
тоскую,
тоскую
и
жду.
Chữ
giàu
đổi
lấy
tình
duyên
Богатство
купило
твою
любовь
Chữ
nghèo
mang
nặng
nổi
sầu
cùng
ai
Бедность
принесла
мне
лишь
горе
Chữ
tình
sau
nỡ
đổi
thay
Как
могла
ты
изменить
своей
любви?
Chữ
đau
đeo
mãi
con
đò
tương
tư
Боль
преследует
мою
лодку,
полную
тоски.
Bậu
buồn
ai
mà
sao
khóc
thương
một
mình
По
кому
ты
грустишь,
что
плачешь
в
одиночестве?
Bậu
buồn
ai
tình
duyên
gãy
gánh
sang
ngang
По
кому
ты
грустишь,
что
твоя
любовь
разбита?
Bậu
buồn
ai
mà
sao
nức
nở
nghẹn
ngào
По
кому
ты
грустишь,
что
так
горько
рыдаешь?
Mà
sao
nước
mắt
tuôn
trào
Почему
твои
слезы
льются
рекой?
Nhìn
bậu
buồn
mà
lòng
xanh
xao
Видя
твою
печаль,
я
бледнею.
Bạc
tình...
bạc
tình
sao
nỡ
người
ơi
Безжалостная...
безжалостная,
как
ты
могла?
Người
mang
dang
dở
em
theo
chồng
có
đành
lòng
không
Ты
выходишь
замуж
за
другого,
разве
тебе
не
жаль
меня?
Thương
cho
ai
trót
mang
câu
thề
Жаль
ту,
что
дала
клятву
Thương
cho
ai
nức
nở
đêm
về
Жаль
ту,
что
рыдает
по
ночам
Mong
ước
trong
đời
tình
luôn
ghi
khắc
tên
nhau
Мечтала,
что
любовь
навсегда
сохранит
наши
имена
Thề
xưa
chung
bóng
sao
ai
đành
ai
đành
bội
vong
Мы
клялись
быть
вместе,
как
ты
могла,
как
ты
могла
предать?
Thương
cho
ai
dở
dang
câu
hò
Жаль
ту,
чья
песня
любви
оборвалась
Thương
cho
ai
lẻ
loi
con
đò
Жаль
ту,
чья
лодка
осталась
одинокой
Nước
trôi
xuôi
dòng
đò
nghe
đau
xót
trong
tim
Река
течет,
а
в
лодке
слышится
боль
в
моем
сердце
Tình
nay
đơn
bóng
ôm
nổi
buồn
nổi
buồn
chờ
mong
Теперь
моя
любовь
одинока,
я
тоскую,
тоскую
и
жду.
Tình
nay
đơn
bóng
ôm
nổi
buồn
nổi
buồn
chờ
mong*
Теперь
моя
любовь
одинока,
я
тоскую,
тоскую
и
жду.*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vo Dong Dien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.