Dương Triệu Vũ - Mãi Mãi Không Ân Hận - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dương Triệu Vũ - Mãi Mãi Không Ân Hận




Mãi Mãi Không Ân Hận
Никогда не пожалею
Đã trót lỡ yêu em trăm ngàn cay đắng
Я рискнул полюбить тебя, несмотря на сотни тысяч горьких моментов,
Sẽ mãi mãi không ân hận
И никогда не пожалею об этом.
Một ngày nào rồi em sẽ chợt ra
Когда-нибудь ты вдруг поймешь,
Anh vẫn không đổi thay
Что я не изменился.
Suốt cuộc đời
Всю свою жизнь.
Đã đến lúc anh buông xuôi đôi tay
Настало время мне отпустить твои руки,
Tin được cuộc tình vĩnh viễn xa từ đây
Поверить, что наша любовь навсегда ушла.
Cố cất bước em quay lưng ra đi, ngàn câu ước thề bỗng chốc tan thành mây
Ты стараешься уйти, поворачиваясь ко мне спиной, тысячи клятв вдруг растворяются в воздухе.
Ngày hôm qua còn yên vui với nhau
Вчера мы были счастливы вместе,
hôm nay nhìn nhau trong nỗi đau
А сегодня смотрим друг на друга с болью.
Nhìn giấc phai tàn, em anh vùi chôn vãng
Видя, как угасает наша мечта, мы с тобой хороним прошлое.
Lúc mới biết trao yêu thương cho nhau cứ luôn thề nguyền sẽ mãi không đổi thay
Когда мы только учились дарить друг другу любовь, мы постоянно клялись, что никогда не изменимся.
Lúc ta chán không quan tâm chi nhau, mặc cho mối tình cứ thế xa tầm tay
Когда нам стало скучно, мы перестали заботиться друг о друге, позволяя нашей любви ускользать из наших рук.
Từ bao lâu người ta thay thế anh
Как давно кто-то заменил меня,
khi vui lòng em quên rất nhanh
И когда ты счастлива, ты быстро забываешь.
Tình yêu bao nhiêu ngày chẳng còn cho em tiếc nhớ
От нашей многодневной любви не осталось ничего, о чем ты могла бы сожалеть.
Đã trót lỡ đi trên con đường ngang trái sẽ mãi mãi không quay lại
Я рискнул пойти по неверному пути и никогда не вернусь назад.
Tình này tình duy nhất một lần anh đã trao về em đó
Эта любовь единственная, которую я тебе подарил.
Đã trót lỡ yêu em trăm ngàn cay đắng
Я рискнул полюбить тебя, несмотря на сотни тысяч горьких моментов,
Sẽ mãi mãi không ân hận
И никогда не пожалею об этом.
Một ngày nào rồi em sẽ chợt ra
Когда-нибудь ты вдруг поймешь,
Anh vẫn không đổi thay
Что я не изменился.
Suốt cuộc đời
Всю свою жизнь.
Đã trót lỡ đi trên con đường ngang trái sẽ mãi mãi không quay lại
Я рискнул пойти по неверному пути и никогда не вернусь назад.
Tình này tình duy nhất một lần anh đã trao về em đó
Эта любовь единственная, которую я тебе подарил.
Đã trót lỡ yêu em trăm ngàn cay đắng
Я рискнул полюбить тебя, несмотря на сотни тысяч горьких моментов,
Sẽ mãi mãi không ân hận
И никогда не пожалею об этом.
Một ngày nào rồi em sẽ chợt ra
Когда-нибудь ты вдруг поймешь,
Anh vẫn không đổi thay
Что я не изменился.
Suốt cuộc đời
Всю свою жизнь.
Nếu mình đành mất nhau
Если нам суждено расстаться,
Thì anh xin chúc em hạnh phúc bên người
То я желаю тебе счастья с другим.
Hãy gửi lại nỗi đau
Оставь свою боль мне,
Để đời em sẽ vui cùng tình yêu mới
Чтобы ты могла радоваться новой любви.
Đã trót lỡ đi trên con đường ngang trái sẽ mãi mãi không quay lại
Я рискнул пойти по неверному пути и никогда не вернусь назад.
Tình này tình duy nhất một lần anh đã trao về em đó
Эта любовь единственная, которую я тебе подарил.
Đã trót lỡ yêu em trăm ngàn cay đắng
Я рискнул полюбить тебя, несмотря на сотни тысяч горьких моментов,
Sẽ mãi mãi không ân hận
И никогда не пожалею об этом.
Một ngày nào rồi em sẽ chợt ra
Когда-нибудь ты вдруг поймешь,
Anh vẫn không đổi thay
Что я не изменился.
Suốt cuộc đời
Всю свою жизнь.





Авторы: Thinhthai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.