Текст и перевод песни Dương Triệu Vũ - Mãi Mãi Không Ân Hận
Đã
trót
lỡ
yêu
em
trăm
ngàn
cay
đắng
Неужели
я
скучал
по
любви
к
тебе
сто
тысяч
раз
горькой
Sẽ
mãi
mãi
không
ân
hận
Вечно
не
пожалеешь
Một
ngày
nào
rồi
em
sẽ
chợt
ra
Однажды
ты
внезапно
исчезнешь.
Anh
vẫn
không
đổi
thay
Он
все
еще
не
изменился.
Suốt
cuộc
đời
Продолжительность
жизни
Đã
đến
lúc
anh
buông
xuôi
đôi
tay
Пришло
время
отпустить
руки.
Tin
được
cuộc
tình
vĩnh
viễn
xa
từ
đây
Поверь,
это
далеко
отсюда.
Cố
cất
bước
em
quay
lưng
ra
đi,
ngàn
câu
ước
thề
bỗng
chốc
tan
thành
mây
Пытаясь
предпринять
шаги,
я
отвернулся,
тысячи
условных
клятв
внезапно
рассыпались
в
облако.
Ngày
hôm
qua
còn
yên
vui
với
nhau
Вчерашний
день
был
мирным
и
счастливым.
Mà
hôm
nay
nhìn
nhau
trong
nỗi
đau
Которые
сегодня
смотрели
друг
на
друга
с
болью.
Nhìn
giấc
mơ
phai
tàn,
em
và
anh
vùi
chôn
dĩ
vãng
Смотри,
мечта
угасает,
и
он
погребен,
погребен,
погребен.
Lúc
mới
biết
trao
yêu
thương
cho
nhau
cứ
luôn
thề
nguyền
sẽ
mãi
không
đổi
thay
В
Нью-Йорке
знают,
что
любовь
друг
к
другу,
всегда
Клятвенная,
никогда
не
изменится.
Lúc
ta
chán
không
quan
tâm
chi
nhau,
mặc
cho
mối
tình
cứ
thế
xa
tầm
tay
Когда
нам
скучно,
мы
не
заинтересованы
в
том,
чтобы
тратить
еще
одну,
потому
что
любовь
просто
недосягаема.
Từ
bao
lâu
người
ta
thay
thế
anh
Как
долго
люди
заменяют
тебя?
Và
khi
vui
lòng
em
quên
rất
nhanh
И
когда
тебе
будет
угодно
забыть
очень
быстро
Tình
yêu
bao
nhiêu
ngày
chẳng
còn
gì
cho
em
tiếc
nhớ
Любовь
моя
сколько
дней
у
меня
ничего
не
осталось
к
сожалению
помни
Đã
trót
lỡ
đi
trên
con
đường
ngang
trái
sẽ
mãi
mãi
không
quay
lại
Поскользнувшись,
ты
знаешь,
что
идешь
по
горизонтальной
линии,
оставленной
навсегда,
и
не
вернешься
назад.
Tình
này
là
tình
duy
nhất
một
lần
anh
đã
trao
về
em
đó
Эта
любовь
бывает
только
раз,
когда
ты
отдаешь
ее.
Đã
trót
lỡ
yêu
em
trăm
ngàn
cay
đắng
Неужели
я
скучал
по
любви
к
тебе
сто
тысяч
раз
горькой
Sẽ
mãi
mãi
không
ân
hận
Вечно
не
пожалеешь
Một
ngày
nào
rồi
em
sẽ
chợt
ra
Однажды
ты
внезапно
исчезнешь.
Anh
vẫn
không
đổi
thay
Он
все
еще
не
изменился.
Suốt
cuộc
đời
Продолжительность
жизни
Đã
trót
lỡ
đi
trên
con
đường
ngang
trái
sẽ
mãi
mãi
không
quay
lại
Поскользнувшись,
ты
знаешь,
что
идешь
по
горизонтальной
линии,
оставленной
навсегда,
и
не
вернешься
назад.
Tình
này
là
tình
duy
nhất
một
lần
anh
đã
trao
về
em
đó
Эта
любовь
бывает
только
раз,
когда
ты
отдаешь
ее.
Đã
trót
lỡ
yêu
em
trăm
ngàn
cay
đắng
Неужели
я
скучал
по
любви
к
тебе
сто
тысяч
раз
горькой
Sẽ
mãi
mãi
không
ân
hận
Вечно
не
пожалеешь
Một
ngày
nào
rồi
em
sẽ
chợt
ra
Однажды
ты
внезапно
исчезнешь.
Anh
vẫn
không
đổi
thay
Он
все
еще
не
изменился.
Suốt
cuộc
đời
Продолжительность
жизни
Nếu
mình
đành
mất
nhau
Если
бы
мы
потеряли
друг
друга
...
Thì
anh
xin
chúc
em
hạnh
phúc
bên
người
Я
желаю
тебе
счастья
Hãy
gửi
lại
nỗi
đau
Пожалуйста,
верни
боль.
Để
đời
em
sẽ
vui
cùng
tình
yêu
mới
В
своей
жизни
я
буду
веселиться
с
новой
любовью.
Đã
trót
lỡ
đi
trên
con
đường
ngang
trái
sẽ
mãi
mãi
không
quay
lại
Поскользнувшись,
ты
знаешь,
что
идешь
по
горизонтальной
линии,
оставленной
навсегда,
и
не
вернешься
назад.
Tình
này
là
tình
duy
nhất
một
lần
anh
đã
trao
về
em
đó
Эта
любовь
бывает
только
раз,
когда
ты
отдаешь
ее.
Đã
trót
lỡ
yêu
em
trăm
ngàn
cay
đắng
Неужели
я
скучал
по
любви
к
тебе
сто
тысяч
раз
горькой
Sẽ
mãi
mãi
không
ân
hận
Вечно
не
пожалеешь
Một
ngày
nào
rồi
em
sẽ
chợt
ra
Однажды
ты
внезапно
исчезнешь.
Anh
vẫn
không
đổi
thay
Он
все
еще
не
изменился.
Suốt
cuộc
đời
Продолжительность
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thinhthai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.