Текст и перевод песни Dương Triệu Vũ - Mãi Mãi Không Ân Hận
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãi Mãi Không Ân Hận
Никогда не пожалею
Đã
trót
lỡ
yêu
em
trăm
ngàn
cay
đắng
Я
рискнул
полюбить
тебя,
несмотря
на
сотни
тысяч
горьких
моментов,
Sẽ
mãi
mãi
không
ân
hận
И
никогда
не
пожалею
об
этом.
Một
ngày
nào
rồi
em
sẽ
chợt
ra
Когда-нибудь
ты
вдруг
поймешь,
Anh
vẫn
không
đổi
thay
Что
я
не
изменился.
Suốt
cuộc
đời
Всю
свою
жизнь.
Đã
đến
lúc
anh
buông
xuôi
đôi
tay
Настало
время
мне
отпустить
твои
руки,
Tin
được
cuộc
tình
vĩnh
viễn
xa
từ
đây
Поверить,
что
наша
любовь
навсегда
ушла.
Cố
cất
bước
em
quay
lưng
ra
đi,
ngàn
câu
ước
thề
bỗng
chốc
tan
thành
mây
Ты
стараешься
уйти,
поворачиваясь
ко
мне
спиной,
тысячи
клятв
вдруг
растворяются
в
воздухе.
Ngày
hôm
qua
còn
yên
vui
với
nhau
Вчера
мы
были
счастливы
вместе,
Mà
hôm
nay
nhìn
nhau
trong
nỗi
đau
А
сегодня
смотрим
друг
на
друга
с
болью.
Nhìn
giấc
mơ
phai
tàn,
em
và
anh
vùi
chôn
dĩ
vãng
Видя,
как
угасает
наша
мечта,
мы
с
тобой
хороним
прошлое.
Lúc
mới
biết
trao
yêu
thương
cho
nhau
cứ
luôn
thề
nguyền
sẽ
mãi
không
đổi
thay
Когда
мы
только
учились
дарить
друг
другу
любовь,
мы
постоянно
клялись,
что
никогда
не
изменимся.
Lúc
ta
chán
không
quan
tâm
chi
nhau,
mặc
cho
mối
tình
cứ
thế
xa
tầm
tay
Когда
нам
стало
скучно,
мы
перестали
заботиться
друг
о
друге,
позволяя
нашей
любви
ускользать
из
наших
рук.
Từ
bao
lâu
người
ta
thay
thế
anh
Как
давно
кто-то
заменил
меня,
Và
khi
vui
lòng
em
quên
rất
nhanh
И
когда
ты
счастлива,
ты
быстро
забываешь.
Tình
yêu
bao
nhiêu
ngày
chẳng
còn
gì
cho
em
tiếc
nhớ
От
нашей
многодневной
любви
не
осталось
ничего,
о
чем
ты
могла
бы
сожалеть.
Đã
trót
lỡ
đi
trên
con
đường
ngang
trái
sẽ
mãi
mãi
không
quay
lại
Я
рискнул
пойти
по
неверному
пути
и
никогда
не
вернусь
назад.
Tình
này
là
tình
duy
nhất
một
lần
anh
đã
trao
về
em
đó
Эта
любовь
— единственная,
которую
я
тебе
подарил.
Đã
trót
lỡ
yêu
em
trăm
ngàn
cay
đắng
Я
рискнул
полюбить
тебя,
несмотря
на
сотни
тысяч
горьких
моментов,
Sẽ
mãi
mãi
không
ân
hận
И
никогда
не
пожалею
об
этом.
Một
ngày
nào
rồi
em
sẽ
chợt
ra
Когда-нибудь
ты
вдруг
поймешь,
Anh
vẫn
không
đổi
thay
Что
я
не
изменился.
Suốt
cuộc
đời
Всю
свою
жизнь.
Đã
trót
lỡ
đi
trên
con
đường
ngang
trái
sẽ
mãi
mãi
không
quay
lại
Я
рискнул
пойти
по
неверному
пути
и
никогда
не
вернусь
назад.
Tình
này
là
tình
duy
nhất
một
lần
anh
đã
trao
về
em
đó
Эта
любовь
— единственная,
которую
я
тебе
подарил.
Đã
trót
lỡ
yêu
em
trăm
ngàn
cay
đắng
Я
рискнул
полюбить
тебя,
несмотря
на
сотни
тысяч
горьких
моментов,
Sẽ
mãi
mãi
không
ân
hận
И
никогда
не
пожалею
об
этом.
Một
ngày
nào
rồi
em
sẽ
chợt
ra
Когда-нибудь
ты
вдруг
поймешь,
Anh
vẫn
không
đổi
thay
Что
я
не
изменился.
Suốt
cuộc
đời
Всю
свою
жизнь.
Nếu
mình
đành
mất
nhau
Если
нам
суждено
расстаться,
Thì
anh
xin
chúc
em
hạnh
phúc
bên
người
То
я
желаю
тебе
счастья
с
другим.
Hãy
gửi
lại
nỗi
đau
Оставь
свою
боль
мне,
Để
đời
em
sẽ
vui
cùng
tình
yêu
mới
Чтобы
ты
могла
радоваться
новой
любви.
Đã
trót
lỡ
đi
trên
con
đường
ngang
trái
sẽ
mãi
mãi
không
quay
lại
Я
рискнул
пойти
по
неверному
пути
и
никогда
не
вернусь
назад.
Tình
này
là
tình
duy
nhất
một
lần
anh
đã
trao
về
em
đó
Эта
любовь
— единственная,
которую
я
тебе
подарил.
Đã
trót
lỡ
yêu
em
trăm
ngàn
cay
đắng
Я
рискнул
полюбить
тебя,
несмотря
на
сотни
тысяч
горьких
моментов,
Sẽ
mãi
mãi
không
ân
hận
И
никогда
не
пожалею
об
этом.
Một
ngày
nào
rồi
em
sẽ
chợt
ra
Когда-нибудь
ты
вдруг
поймешь,
Anh
vẫn
không
đổi
thay
Что
я
не
изменился.
Suốt
cuộc
đời
Всю
свою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thinhthai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.