Dupla Real - El De La Bodega - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dupla Real - El De La Bodega




El De La Bodega
El De La Bodega
El problema con la gente
The problem with people
Es que no soportan ver que a uno le vaya bien
Is that they can't stand to see someone do well
Las envidias son cabronas
Envy is a bitch
Para hablar las lenguas sobran y eso ya lo confirmé
There's plenty of room to talk, and I've already confirmed that
Dicen que soy presumido
They say I'm a show-off
Otros, que soy engreído, pero no pongo atención
Others say I'm arrogant, but I don't pay attention
Si acaso soy presumido
If I'm a show-off at all
Yo presumo lo que es mío y no lo de otro cabrón
I show off what's mine, not someone else's, honey
Muchos me dieron la espalda
A lot of people turned their backs on me
Pero de esos no hacen falta, me mantuve donde estoy
But I don't need them, I've stayed where I am
Pensaron que iba a rajarme
They thought I was going to crack
Pero solo saqué el jale junto a mi carnal menor
But I only pulled out the jale with my younger carnal
Traigo el equipo más chico
I bring the smallest team
Pero el más productivo y no ocupamos de más
But the most productive, and we don't need more
Los chicharrones que truenan
The crackling chicharrones
Son los que tengo en mi mesa donde no regresarán
Are the ones I have on my table where they won't return
El caballo relinchando
The neighing horse
De moda no ha pasado, en las cachas mirarán
Hasn't gone out of style, they'll see it in the grips
Un Emiliano Zapata
An Emiliano Zapata
De mano está cargada para hacerme respetar
Is loaded in my hand to make myself respected
Llegar donde estoy parado
Getting to where I am standing
Vieran que le he batallado, un San Judas me guiará
You see, I've struggled, a San Judas will guide me
Aquí solo me he rajado
I've only quit here
Nada a me han regalado, me lo tuve que ganar
Nothing has been given to me, I had to earn it
Y aunque el libro se vuelva a escribir
And even if the book is rewritten
Aquí hay mucha tinta pa′ llenarlo
There's a lot of ink here to fill it
Dupla Real
Dupla Real
Y no se equivoquen
And make no mistake
El mero dos de septiembre
September's second day
Me festejo con mi gente, con la que puedo confiar
I celebrate with my people, the ones I can trust
Les agradezco el apoyo
I appreciate your support
que no me dejan solo, conmigo pueden contar
I know you don't leave me alone, you can count on me
Con mi mujer, sin palabras
With my woman, without words
que cuida de mi espalda, ¿cómo te puedo pagar?
I know she's watching my back, how can I repay you?
Gracias por esa princesa
Thank you for that princess
De la vida, ¡qué belleza! aquí nada les faltará
Of life, what a beauty! Nothing will be lacking here
Ya me cayeron los güeros
The white guys have already got me
Me hicieron un cochinero y a la corte fui a parar
They made a mess of me and I ended up in court
Pero no me hallaron mucho
But they didn't find much on me
Pues, me considero astuto, me tuvieron que soltar
Well, I consider myself astute, they had to let me go
que me tienen checado
I know they're checking up on me
Pero tengo controlado, no paro de trabajar
But I have it under control, I don't stop working
Dicen que pa' toda hay maña
They say there's a trick for everything
Este dicho ya me cuadra, pero me cuido al hablar
This saying fits me now, but I'm careful when I speak
Ya me di mis buenos gustos
I've already indulged myself
Relojitos de los Hublot y suizos de colección
Hublot watches and Swiss collection
Carros nuevos, deportivos
New cars, sports cars
También viajo de seguido de La Perla a Nueva York
I also travel often from La Perla to New York
Saludos, compadre Payo
Greetings, buddy Payo
Siempre firme está mi mano, muy pronto lo miraré
My hand is always firm, I'll see you soon
Yo soy el de la bodega
I'm the one from the bodega
Salinas es mi tierra, la que me miró crecer
Salinas is my land, the one that watched me grow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.