Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
nos
hubieran
visto
Ach,
hätte
man
uns
gesehen
Estábamos
allí
sentados
Wir
saßen
dort
Frente
a
frente
Gegenüber
No
podía
faltarnos
la
luna
Der
Mond
durfte
nicht
fehlen
Y
hablábamos
de
todo
un
poco
Und
wir
sprachen
über
alles
Mögliche
Y
todo
nos
causaba
risa
Und
alles
brachte
uns
zum
Lachen
Como
dos
tontos
Wie
zwei
Narren
Y
yo
que
no
veía
la
hora
Und
ich
konnte
es
kaum
erwarten
De
tenerte
en
mis
brazos
Dich
in
meine
Arme
zu
schließen
Y
poderte
decir
Und
dir
sagen
zu
können
Desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
Seit
dem
ersten
Moment,
als
ich
dich
sah
Y
hace
tiempo
te
buscaba
Und
ich
habe
dich
lange
gesucht
Y
ya
te
imaginaba
así
Und
ich
habe
dich
mir
schon
so
vorgestellt
Aunque
no
es
tan
fácil
de
decir
Auch
wenn
es
nicht
so
einfach
zu
sagen
ist
Y
defino
lo
que
siento
Und
ich
definiere,
was
ich
fühle
Con
estas
palabras
Mit
diesen
Worten
Y
de
pronto
nos
rodeo
el
silencio
Und
plötzlich
umgab
uns
Stille
Y
nos
miramos
fijamente
Und
wir
sahen
uns
fest
an
Uno
al
otro
Einer
den
anderen
Tus
manos
entre
las
mías
Deine
Hände
zwischen
meinen
Tal
vez
nos
volveremos
a
ver
Vielleicht
sehen
wir
uns
wieder
Mañana
no
sé
si
podre
Morgen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
kann
¿Qué
estás
jugando?
Was
spielst
du
da?
Me
muero
si
no
te
vuelvo
a
ver
Ich
sterbe,
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe
Y
tenerte
en
mis
brazos
Und
dich
in
meinen
Armen
halte
Y
poderte
decir
Und
dir
sagen
kann
Desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
Seit
dem
ersten
Moment,
als
ich
dich
sah
Y
hace
tiempo
te
buscaba
Und
ich
habe
dich
lange
gesucht
Y
ya
te
imaginaba
así
Und
ich
habe
dich
mir
schon
so
vorgestellt
Aunque
no
es
tan
fácil
de
decir
Auch
wenn
es
nicht
so
einfach
zu
sagen
ist
Y
defino
lo
que
siento
Und
ich
definiere,
was
ich
fühle
Con
estas
palabras
Mit
diesen
Worten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco De Vita
Альбом
Te Amo
дата релиза
14-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.